ついに雫の衣装を完成させた新菜。大好きな“雫たん”になれてテンションマックスな海夢の提案で、翌日のコスプレイベントに急遽二人で向かうことに。イベント初参加ながら、声をかけられ順調に進んでいく海夢の撮影。海夢を見守りながら、感慨に浸る新菜だったが……。
Wakana finally completes the Shizuku cosplay. Marin is super excited that she gets to dress as her beloved Shizuku-tan and suggests that the two of them go to a cosplay event the next day. Even though it's her first time at a cosplay event, Marin gets requests for photos left and right. Wakana is overwhelmed with feelings as he watches over Marin, but...
Die Aufregung ist groß: Marins erstes Cosplay-Event steht an! Jetzt wird sich herausstellen, ob sich Wakanas harte Arbeit ausgezahlt hat, und ob Marin die Besucher von sich überzeugen kann!
C'est parti pour la première convention de cosplay de Wakana et de Marine ! Le costume conçu par Wakana tiendra-t-il toute la journée ? Marine cosplayée en Shizuku aura-t-elle du succès auprès des fans ?
Marin se empolga com o cosplay de Shizuku-tan e decide ir ao seu primeiro evento como cosplayer!
Marin se empolga com o cosplay de Shizuku-tan e decide ir ao seu primeiro evento como cosplayer!
Tras terminar el vestido y hacer fotos para ver el resultado final, es hora de ir al evento de cosplay para poder lucirlo.
드디어 시즈쿠의 의상을 완성한 와카나. 제일 좋아하는 '시즈쿠땅'이 되어 기분이 매우 좋아진 마린의 제안으로 다음 날 코스프레 이벤트에 나가기로 한다. 이벤트 첫 참가였지만 주목을 모아 순조롭게 진행되는 마린의 촬영. 그런 마린을 지켜보면서 감개가 무량한 와카나였는데.
Wakana completa finalmente il cosplay di Shizuku. Marin è super entusiasta di poter vestirsi come la sua amata Shizuku e suggerisce di andare a un evento di cosplay il giorno successivo.
Wakana w końcu kończy cosplay Shizuku. Marin jest bardzo podekscytowana faktem, że może przebrać się za swoją ukochaną Shizuku-tan i sugeruje, by następnego dnia wybrały się na cosplayowe wydarzenie. Mimo, że jest to jej pierwszy raz na imprezie cosplayowej, Marin dostaje prośby o zdjęcia na prawo i lewo. Wakana jest przytłoczony uczuciami, gdy obserwuje Marin, ale...