エイデル領主の屋敷に滞在中のエリアーナは、辺境伯令嬢のアンナが高慢なレネックから言い寄られている場に遭遇する。毅然とした態度のアンナに加勢するエリアーナ。そんなエリアーナに対し、テオドールと近衛隊長のジークは、狩猟祭を利用して近づこうとする者がいると注意を促す。
Eli draws attention to herself when she comes to the defense of Lady Anna in the library. And without Christopher, she may have found herself in a ghost story.
Eli chama a atenção para si mesma quando sai em defesa de Lady Anna na biblioteca. E sem Christopher, ela pode ter se encontrado em uma história de fantasmas.
Durante il soggiorno a Eidel, Elianna incontra Anna, figlia di un conte di frontiera. Nella biblioteca del duca di Kreis si scontra con l'insolente figlio del barone Owain e appoggia il rifiuto di Anna nei confronti di Renneck. Nel frattempo il principe Theodore e il capitano Sieg la avvertono che qualcuno sta cercando di sfruttare la battuta di caccia per avvicinarsi a lei.
Eliana lernt die faszinierende Lady Anna kennen und sieht sich mit Anfeindungen von Lady Sofia und Laennec Owain konfrontiert.
Qui est donc cet inconnu ténébreux qui épiait la conversation d'Elianna ? Son air malicieux ne dit rien qui vaille, mais ne dit-on pas qu'il ne faut pas juger un livre à sa couverture ? De son côté, Chris se révèle un combattant hors pair, mais son inquiétude pour sa bien-aimée semble lui faire perdre ses moyens.
Eli llama la atención cuando sale en defensa de Lady Anna en la biblioteca. Y sin Christopher, podría haberse visto envuelta en una historia de fantasmas.
에이델 영주의 저택에서 지내고 있는 엘리아나는 변경백 영애인 안나에게 교만한 레네크가 구애하는 현장을 우연히 지나치게 되었고, 의연한 태도를 보이는 안나에게 엘리아나는 힘을 보탰다. 엘리아나가 이렇게 움직이는 가운데, 테오도르와 근위대장인 지크는 수렵제를 이용해 그녀에게 접근하려는 자가 있음을 경계했는데.