Ununterbrochen fällt Schnee um ihn herum. Dieser junge Mann, immun gegen die Kälte, wird von der ausgedörrten Erinnerung eines Winters, den er mit seiner Schwester verbrachte, ereilt.
Ginko visits a village where it snows most of the year to study snow mushi. He finds a boy with a strange affliction that causes snow to fall on him perpetually. He's become insensitive to the cold, and warmth is painful for him. It's dangerous for him to expose himself to the cold so much, but he doesn't even seem to care.
Sous la neige vivent de nombreux mushi. Certains effacent les traces de pas, d'autres parasitent un hôte jusqu'à le vider de toute chaleur… Ginko arrive dans un village accablé par un rude hiver dont un des habitants craint la chaleur et ne ressent plus le froid…
その男の頭上には、常に雪が舞っている。
凍える事も無く平然とする男を支配するものは、
決して拭い去れない記憶──妹と共にした冬の想い出。
겨울날 호숫가에서 여동생을 잃은 토키는, 추위를 느끼지 못하고 온기에 고통을 느끼는 기묘한 병에 걸리게 된다. 한편 토키의 소꿉친구이자 여관에서 일하는 타에는, 마침 여관을 방문한 깅코에게 토키 이야기를 한다. 깅코는 증세를 확인하기 위해 발걸음을 옮기고, 눈에 묻혀 있는 집을 발견하는데...
Ginko llega a una aldea donde nieva la mayor parte del año. Ahí se encontrará a un chico que presenta un extraño síntoma: nieva alrededor de él todo el tiempo.
银古追寻“雪虫”的踪迹,来到一个终年被雪覆盖的地方。他遇到了一个身边一直有雪花飘舞的少年,驱使着这个感觉不到寒冷与冻伤的少年行动的是,无论如何也不想忘却的、与妹妹一起度过的冬天的回忆。为了将这个就要被雪同化的少年救回温暖的人世,银古应该怎么办呢。
La neve cade costantemente intorno a lui. Resistente al freddo, un uomo è intrappolato nei dolorosi ricordi di un inverno passato insieme alla sua sorellina.