In einer kalten Bergregion wandert Ginko durch die schneebedeckte Ebene, als er ein Geräusch hört, das durch die kalte Luft schallt, und er bemerkt Rost an einem Baum. Als Ginko eine nahe gelegene Stadt betritt, findet er den Rost überall, auch bei den Menschen. Der Dorfvorsteher erzählt Ginko, dass dies eine Krankheit ist, die die Stadt seit 14 Jahren betrifft, dass die Menschen langsam die Bewegungen der Gliedmaßen verloren haben und es heißt, dass ein Mädchen namens Shige die Ursache dafür ist.
In a cold mountainous region, Ginko is wandering around the snow cover plain when he hears a sound ringing through the cold air and he also notices some rust on a tree. Ginko enters a nearby town to find the rust covering everywhere, including the people. The village chief tells Ginko that this is a sickness that has been affecting the town for 14 years that the people have been slowly losing the movements of the limbs and it's said that a girl called Shige is the cause of it.
Au grès de son voyage, Ginko tombe sur un village couvert de rouille. Étrangement ses habitants ne la voient pas et perdent en mobilité.
発する声がヒトすらをも錆びさせる――己に起因する奇怪な事象に、口を閉ざした少女。調査を始めた蟲師・ギンコは、そこに蟲の介在を見る。
말을하면 인간조차 녹슬어버리게 만드는 기괴한 목소리 때문에 입을 닫은 소녀. 조사를 시작한 충사 겅코는 거기서 벌레의 개재를 본다.
野锈,通常附着在尸骸上,分解尸骸,是无害的生物,不喜欢海风,分解尸骸时会发出一种声音。繁的声音就类似于把这种声音放大了几百倍,因此,山中的“野锈”以为有食物就聚集过来,但并没吃的,所以蔓延到了活体生物上了吧。