Eine ägyptische Säuglings-Mumie wird ausgewickelt, um herauszufinden, woran das Baby vor 2000 Jahren starb. Dann überprüfen wir zwei Theorien über eine Tonkugel aus dem 12. Jahrhundert. Nachdem ein verschollener Barosaurus nach Jahrzehnten im Museum wieder auftaucht, setzen Kuratoren das riesige Dinosaurier-Skelett zusammen. Wir vergleichen die Durchschlagskraft einer Armbrust mit der einer Muskete und treffen den Ururenkel von Sitting Bull, der den Kopfschmuck seines illustren Vorfahren allein durch Handauflegen erkennt. (Text: Sky)
A tiny Egyptian baby mummy is unwrapped to find out how it died 2000 years ago. Two theories are tested to determine whether 12th Century Islamic vessels were bongs or bombs. A dinosaur lost for decades within the museum’s walls is pieced together into the colossal skeleton of a Barosaurus. The great-great grandson of Sitting Bull is brought into the museum to discern whether the museum’s prized Sioux headdress belonged to his illustrious ancestor. And finally, the stuffed remains of a 1930s prize-winning bulldog are examined to uncover a disturbing revelation about the dangers of unnatural selection.
El envoltorio de la minúscula momia de un bebé egipcio es abierto para descubrir cómo murió 2000 años atrás. Se ponen a prueba dos teorías para determinar si unas vasijas islámicas del siglo XII eran tambores o bombas. Se recomponen los huesos de un dinosaurio perdido durante décadas entre los muros del museo hasta convertirse en el esqueleto colosal de un Barosaurio. El tatara-tatara nieto de Toro Sentado llega al museo para discernir si el preciado tocado Sioux del museo perteneció a su ilustre antepasado. Y finalmente, los restos disecados de un premiado bulldog de los años 30 se examinan para descubrir la inquietante verdad sobre los peligros de la selección no natural.
Le paléontologue David Evans a fouillé dans les réserves du Musée royal de l'Ontario pour reconstituer un squelette de barosaure acquis dans les années 60.