Verden er på randen af krig, og stormagasinets ansatte er bekymrede for fremtiden. Vil Harry Selfridge rejse hjem til USA, hvis der udbryder krig? Er deres job i fare? Harry vil gerne berolige sine ansatte, så han beslutter at holde tangofest for at belønne dem for deres indsats og understrege, at han ikke skal nogen steder.
Die Kriegsgefahr und soziale Unruhen veranlassen Gewerkschaftsaktivisten dazu, das Kaufhaus zu attackieren. Harry versucht, dem mit einer Tangoparty entgegenzuwirken und so seinen Angestellten für ihre Arbeit zu danken. Agnes soll darüber hinaus noch eine weitere Feierlichkeit organisieren, doch stellt sich die Frage, ob sie dazu überhaupt in der Lage ist. Unterdessen begibt sich Rose auf die Suche nach einem alten Freund von Harry, während Lady Mae etwas Ärger bevorsteht.
Rumblings of war and social unrest inspire trades union activists to target Selfridge's. Harry responds by throwing a tango party to thank the staff.
Ammattiliitto osoittaa mieltä kadulla. Sodan mahdollisuus aiheuttaa huolta huomisesta. Kohottaakseen mielialaa taloon suunnitellaan suuria tangotanssiaisia. Lady Maen painostus jatkuu, ja Harry tekee valinnan.
Harry doit faire face à une délégation de syndicalistes, tandis que Rose fréquente Victor au Club. La guerre éclate.
Rumores de guerra y disturbios sociales inspiran a los activistas sindicales a apuntar contra Selfridges. Harry organiza una fiesta de tango para agradecerle al personal.
Representanter från facket försöker engagera personal från Selfridges. Henri är tillbaka i London och mrs Selfridge söker upp honom. Relationen mellan makarna Loxley är minst sagt spänd. Mr Grove är fullständigt utmattad av sitt nya familjeliv.