Ein Wanderzirkus kommt nach Zhu Zin und beherbergt heimlich eine Armee von untoten Kriegern.
A traveling circus arrives in Zhu Zin with Qali among it. Kung Lao, Taja and Siro suspect something is wrong and they're right. The circus turns out to be a way for Quan Chi to raise an army.
Kung Lao enseigne les arts martiaux à un nouvel étudiant, Lori, un ami de longue date. Pendant ce temps, Qali retourne en ville pour un festival...
Een reizend circus arriveert in Zhu Zin met onder andere Qali. Kung Lao, Taja en Siro vermoeden dat er iets mis is en ze hebben gelijk. Het circus blijkt een manier voor Quan Chi om een leger op te richten.
Кунг Лао берется обучить девушку Лори основам единоборств, которые позволят ей постоять за себя на улицах Жу Зина. Тем временем, в город прибывает странный цирк, распорядительницей которого является Кали. На мрачных задворках организуются гладиаторские бои. Главный приз чемпиону – сундук, доверху наполненный монетами. Друзья понимают, что такое представление устраивается пришелицей из Внешнего Мира не ради заработка на кусок хлеба. Да и интерес Лори к жестокому зрелищу побуждает к немедленным действиям. Оказывается, золото – это лишь прикрытие истинного содержания желанного сундука. Не зная своей судьбы, бойцы принимают участие в поединках, чтобы погибнуть от рук Мики, подручной Куан Чи, и стать вместилищами для демонических душ Преисподней. Однако планы колдуна становятся известны Шанг Цунгу, видящему в них возможность сокрушения своего злейшего врага – Кунг Лао. Столкновение противников в грязном тупике, ставшем ареной для кровавых боев, приводит к освобождению проклятых душ. Сиро, Тадже и Кунг Лао удается спастись, но Лори обречена…