Snorkfräulein wird von einem Gewitter überrascht und sucht Schutz unter einem frei stehenden Baum. Ein schwerer Fehler, denn prompt wird der Baum vom Blitz getroffen. Snorkfräulein fällt in Ohnmacht. Als es daraus erwacht, kann es plötzlich in die Zukunft schauen. Hellsehen zu können hat gewisse Vorteile: Immerhin bewahrt diese Gabe Snufkin vor einem schweren Unglück. Aber es kann auch ganz schön beunruhigen, was so alles auf die Mumins zukommen wird. Schließlich hat Sniff eine grandiose Idee, wie er mit Snorkfräuleins Gabe seinen alten Traum vom Reichwerden verwirklichen kann.
Kaikki säikähtävät, kun salama iskee Niiskuneidin tainnoksiin. Kun hän sitten virkoaa, alkaa hän puhua ja nähdä kummia. Siitä Niisku huolestuu ja Nipsu innostuu. Vilijonkka närkästyy, kuinkas muuten.
家路へと向かう途中でフローレンは木の下で雨宿りをしていました。すると雷がその木を目がけて落ちてきました。気を失ったフローレンが目を覚ますと未来が予言できる超能力者になっていたのです。
Migotka staje pod wielkim drzewem podczas burzy, w które nagle uderza piorun. Gdy odzyskuje przytomność, okazuje się, że nic jej się nie stało, ale za to może przewidywać przyszłość. Dzięki jednej z wizji ratuje życie Włóczykijowi. Ryjek dowiaduje się o tym i postanawia na niej zarobić. Migotka zgadza się i za przepowiednie pobiera opłaty od mieszkańców Doliny. Filifionka nie jest zadowolona ze swojej wróżby; uważa Migotkę i Ryjka za oszustów i zaczyna ich gonić. Wskutek tego wpadają do namiotu Migotka, a tam wali się rusztowanie. Migotka zostaje uderzona w głowę i traci swoją moc.
Efter att ha blivit träffad av blixten börjar Snorkfröken se syner.
Kui Piripoiss on telgi püsti saanud, et seal oma järjekordset lendavat laeva ehitada, tuleb äike. Piripiiga saab pikselöögi. Tükk aega teadvusetult lamanud Piripiigale selgub ärgates, et tal on võime sündmusi ette ennustada. Oma võimet kasutab ta edukalt head tehes. Kui Sniffil tuleb idee Piripiiga abil rikkaks saada, hakkab kõik viltu vedama.