Chiyo fand ein Geschenk, welches sie Nozaki am Valentinstag nicht geben konnte. Es bewegt sie wieder zu Tränen.
Chiyo tries to advance her relationship with Nozaki when she finds that she still has not given him the chocolates she had for Valentine’s Day. Chiyo, Nozaki and their friends attend a summer festival where Chiyo is reminded of the time when she and Nozaki first met.
バレンタインデーに渡すことのできなかった野崎へのチョコレートを冷蔵庫の奥底で見つけた千代。バレンタインデーはとうの昔に終わってしまったけれど、このチョコレートには募り続けている野崎への恋心がつまっているのかもしれない。アシスタントとして一緒に過ごす毎日に満足していた千代の心が再び動き出す。
냉장고 안에서 노자키에게 미처 전해주지 못한 밸런타인 초콜릿을 발견한 치요. 시간이 지나긴 했지만 노자키에게 다시 전해주러 가던 도중, 초콜릿을 바닥에 다 떨어뜨리고 마는데...
小千代的情人节巧克力到现在都没送出去,都怪梅太郎四处收集别人的恋爱八卦,可怜的小千代一直当跟屁虫,巧克力根本没机会送好么!梅太郎在同学们的误会中,度过了没有巧克力的情人节。小千代拿着没送出的巧克力准备拿给梅太郎吃,结果却和梅太郎撞个满怀,巧克力全掉地上啦,这下该怎么办呢?
Chiyo intenta avanzar en su relación con Nozaki cuando descubre que todavía no le ha dado los chocolates que tenía para el Día de San Valentín. Chiyo, Nozaki y sus amigos asisten a un festival de verano donde Chiyo recuerda el momento en que ella y Nozaki se conocieron.