Tenma und Nina machen in Fortners Haus eine schreckliche Entdeckung. Als zwei Polizisten sie aufs Revier bringen möchten, hat Tenma den Verdacht, dass sie lügen.
Tenma and Nina return to the Fortners’ residence to find Mauler and Nina’s parents dead. Two detectives arrive to take them to the station for questioning, but certain things don't look right.
Tenma et Nina retournent à la maison des Fortner où ils y trouvent les cadavres de ces derniers ainsi que celui du journaliste. Nina se souvient alors qu'elle avait tué son frère jumeau responsable de nombeux crimes. Très vite, deux agents de police arrivent sur les lieux alors même que la ligne téléphonique était coupée. Travailleraient-ils pour le monstre ?
フォルトナー宅にて夫妻の死体と対面したテンマとニナ。悲しむ間もなく、そこへ二人の刑事が現れる。通報を受けて駆けつけたという刑事たちに保護され、警察署に向かうが、刑事たちの挙動を不審に感じたテンマはニナを連れ、川に飛び込む…。
Tenma y Nina regresan a la residencia de los Fortner y encuentran a Mauler y a los padres de Nina muertos. Dos detectives llegan para llevarlos a la comisaría para interrogarlos, pero ciertas cosas no parecen estar bien.
Нина и доктор Тэнма возвращаются домой, но Маурер и родители Нины уже мертвы. Появляются полицейские, якобы получившие срочный вызов, но их поведение слишком подозрительно, и Тэнма организует побег. Нина вспоминает прошлое: они с братом часто жили в разных семьях, но приёмные родители умирали один за другим. Анна догадалась, в чем дело, и попыталась застрелить брата. Так они и оказались в больнице, на руках у доктора Тэнмы. Анна сбегает от Тэнмы.
A casa Fortner, Tenma e Nina fanno una scoperta sconvolgente. Quando due ispettori arrivano per portarli alla stazione di polizia, Tenma sospetta che stiano mentendo.