Christy ist kurz vor dem Verzweifeln: Alle scheinen sich gegen sie verschworen zu haben – ihre Familie, ihre Kunden und sogar der Verkäufer im Ein-Euro-Shop! Als sie beim Treffen der Anonymen Alkoholiker einer Frau ihr Leid klagt, bringt diese Christy auf eine Idee. Ist vielleicht sie selbst das Problem und nicht die Anderen? Christy beschließt, sich bei allen für ihr unausstehliches Verhalten zu entschuldigen. Die Reaktionen darauf überfordern sie allerdings …
Christy’s patience is tested by everyone she knows. Meanwhile, Bonnie runs into an old rival.
Christy huomaa olevansa aina vihainen ja kohtelevansa lähimmäisiään ikävästi. On siis aika pyrkiä kohti harmoniaa.
Christy est en colère et elle est en colère contre tout le monde : sa fille, sa mère, ses collègues de travail et même le vendeur d’un magasin. Lors d’une de ses réunions aux Alcooliques Anonymes, elle fait la connaissance de Marjorie, qui lui explique que si elle se débarrassait de sa colère, elle verrait les choses et les gens sous un tout autre angle. La discussion porte ses fruits et Christy est prête à présenter ses excuses à tous ceux contre qui elle s’est énervée.
הסבלנות של כריסטי עומדת במבחן ביום מעצבן במיוחד בעוד שבוני פוגשת יריבה מן העבר.
E' una giornata storta per Christy: chiunque incontri sulla sua strada sembra avere dei problemi con lei. Litiga praticamente con tutti, fino a quando non si rende conto, dopo una chiacchierata con una donna del gruppo alcolisti anonimi, che forse è lei il problema. Christy decide cosi' di allontanare la rabbia e la sua vita prende d'improvviso una piega molto più piacevole.
Christy experimenta un mal día en el que se enfrenta a toda la gente que la rodea, desde familiares a clientes. Además, Bonnie tiene un encuentro con una antigua rival.
Durimi i Christit testohet nga të gjithë ata që ajo njeh. Ndërkohë, Bonnie ndeshet me një rival të vjetër.