Two strangers meet on a train from Galway to Dublin in March 2020 and decide to go old school: no numbers exchanged, only a promise that they will meet up on the train two weeks later. And then a worldwide pandemic shuts down all of Ireland.
“Nos conocimos en un tren. Fueron seis horas de perfecto flirteo. ¿Será esto el principio de una historia de amor? Confiando en el poder del universo, no intercambiamos los números de teléfono, pero a veces el romanticismo no es suficiente.”
"On s'est rencontrés dans un train. Six heures de flirt parfaites. Le début de notre histoire d'amour ? On a fait confiance au destin et on n'a pas échangé nos numéros de téléphone. Parfois, une idée romantique ne suffit pas."
Due sconosciuti si incontrano su un treno da Galway a Dublino nel marzo 2020 e decidono di seguire la vecchia scuola: nessuno scambio di numeri, solo la promessa che si incontreranno sul treno due settimane dopo. E poi una pandemia mondiale blocca tutta l'Irlanda.
“我们在火车上相遇,互相调情,度过了完美的六个小时。这是我们爱情故事的开始吗?因为相信宇宙的力量,我们没交换手机号码,有时一个浪漫的计划并不足够。”
"Nós nos conhecemos em um trem. Um flerte perfeito, seis horas. Será o início de nossa história de amor? Confiando no poder do universo, não trocamos números de celular. Às vezes, um plano romântico não é suficiente."
Wir lernten uns im Zug kennen. Sechs Stunden lang war es ein perfekter, koketter Flirt. Der Beginn unserer Liebesgeschichte? Im Vertrauen auf die Macht des Universums hatten wir keine Handynummern ausgetauscht. Manchmal genügt es nicht, einen romantischen Plan zu haben.
Trende tanıştık. Mükemmel, flörtle geçen altı saat. Aşk hikâyemizin başlangıcı mı yoksa? Evrenin gücüne güvendiğimiz için telefon numaralarımızı almadık. Bazen romantik bir plan tek başına yetmiyor.