Anlässlich Haleys 21. Geburtstag gehen Claire, Gloria, Mitchel und Cam mit ihr in eine Bar, damit Haley ihren ersten Drink konsumieren kann. Claire hat sich vorgenommen, von nun an nicht immer die Mutter raushängen zu lassen, sondern vielmehr eine Freundin für Haley zu sein. Als diese jedoch leicht angeheitert verkündet, dass sie sich ein Tattoo stechen lassen möchte, droht Claire, wieder in alte Muster zu verfallen. Glorias Vorschlag, Haley und Claire könnten sich ein Mutter-Tochter-Tattoo stechen lassen, stellt Claire endgültig vor eine schwierige Entscheidung.
Haley is turning twenty-one and the whole family is taking her to a bar to celebrate! Claire really wants Haley to start seeing her as a friend rather than her uptight mom, Mitch and Cam make the sad realization that they may not be as cool as they thought, and Phil and Jay’s quick pit stop to pick up Haley’s gift, a new car, becomes a disaster. Back at home, Alex, Luke and Manny babysit Lily and she decides to drop the ‘where do babies come from?’ bomb.
Haleyn täyttäessä 21 Claire haluaa juhlistaa tyttärensä täysi-ikäistymistä viemällä hänet baariin koko perheen voimin. Illan mittaan Cam ja Mitch saavat ikäkriisin, Philillä on vaikeuksia toimittaa synttärilahja paikalle ajoissa ja päivänsankari itse päättää äitinsä kauhuksi hankkia tatuoinnin. Menevätkö pippalot täysin mönkään?
Pour ses 21 ans, Haley passe la soirée dans un bar avec les adultes. Claire souhaiterait que sa fille la voie davantage comme une amie plutôt que comme sa mère. Pendant ce temps, Gloria se rapproche de Haley et Mitchell et Cameron réalisent qu'ils ont pris un sacré coup de vieux. Phil et Jay tentent d'escorter le cadeau de Haley, une nouvelle voiture. Luke, Alex et Manny gardent Lilly qui s'interroge sur le fait de savoir d'où viennent les bébés.
היילי חוגגת את יום הולדתה ה-21, וקלייר מנסה להתקרב אליה יותר. פיל מנסה לקנות להיילי מכונית וג'יי מנסה להשיג עסקה טובה יותר. מיץ' וקאם יוצאים לפאב ומרגישים זקנים, ולילי מנסה לברר איך באים ילדים לעולם.
La famiglia porta Haley fuori a cena per festeggiare i suoi 21 anni, ma Jay finisce per far perdere a Phil un buon affare per l'acquisto dell'auto da regalarle.
Haley wordt 21 en de hele familie neemt haar mee naar een bar om dit te vieren! Claire wil dat Haley haar ziet als een vriendin en Cam en Mitch komen tot de ontdekking dat ze niet zo cool zijn als ze zelf denken en de snelle pitstop van Jay en Phil om Haley's cadeau, een nieuwe auto, te halen word een ramp. Thuis, waar Alex, Luke en Manny op Lily moeten passen, komt deze op de geladen vraag "waar komen baby's vandaan'.
É o 21 aniversário de Hayley e Claire, que está determinar a tratá-la como um adulto, leva-a a um bar, juntamente com Gloria, Mitch e Cam. Entretanto, Phil sai para comprar o presente de aniversário de Haley - um carro novo! No entanto, Jay não acha que ele consiga lidar com as negociações sozinho e insiste em ir também e as coisas rapidamente correm mal. Entretanto, Lily está numa missão para descobrir de onde vêm os bebés.
Haley cumple 21 años y toda la familia se junta en un bar para celebrarlo. Claire quiere conseguir que Haley la vea más como una amiga y no tanto como su madre. Mitch y Cam comprueban que puede que no sean tan jóvenes como ellos pensaban. Phil y Jay aprovechan un hueco para recoger rápidamente el regalo de Haley. Se trata de un coche nuevo, pero lo que iba a ser una gran sorpresa se convierte en un desastre. De vuelta a casa, Alex, Luke y Manny se enfrentan a una gran bomba de Lily: ¿de dónde vienen los bebés?
Familjen tar med Haley ut för att fira hennes 21-årsdag, men när Phil och Jay ska hämta hennes present (en ny bil) går allting snett.
É o aniversário de 21 anos de Haley, e Claire, que está determinada a tratá-la como uma adulta, leva a filha para um bar junto com Gloria, Mitch e Cam.
Familien tager ud for at fejre Haleys 21-års fødselsdag men, da Phil og Jay skal hente hendes gave (en ny bil), går det grueligt galt.
Хэйли исполняется двадцать один год. Она согласно всем законам становится совершеннолетней и получает массу прав и обязанностей. Девушка намерена закатить грандиозную вечеринку, но что-то идет не так, и праздник находится на грани срыва.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
Português - Portugal
español
svenska
Português - Brasil
dansk
русский язык