Eager for retaliation, the Atlantic Federation declares war on ZAFT (who they blame for the Junius-7 drop). In defense of the oncoming nuclear onslaught, ZAFT unleashes its newest weapon, the Neutron Stampeder, against the Atlantic Federation forces.
La Fédération Atlantique fait pression sur les PLANT pour en avoir le contrôle. Jibril a pour idée d’enfin éradiquer de l’espace les Coordinateurs, mais seule la manière forte prévaudra… Une nouvelle guerre est imminente.
地球連合は、「ユニウスセブン落下事件」をザフトの仕業と決め付け、プラントを敵性国家と見なす共同声明を発表。地球軍の月面基地では、開戦へ向けて着々と準備が進んでいた。プラント政府の最高評議会は紛糾し、開戦派の意見が主流を占めようとしていたが、デュランダルはあくまでも対話による解決を主張。とは言え、当座は降り掛かる火の粉を払わねばならない。目の前に迫った地球軍の攻撃に対して、国防委員会はプラントを守るために軍を動かす。その頃、プラントへ着いたアスランは、和平を訴えるべくデュランダルへの面会を求めていた。
地球軍はプラントへの開戦を通告し、進軍を開始。イザークやディアッカらのザクが迎え撃つが、その部隊は実は囮だった。別動隊のモビルスーツが、プラント目掛けて核ミサイルを次々と発射する……が、ザフト艦の新兵器・ニュートロンスタンピーダーの一撃が、迫る核ミサイルを全て迎撃。プラントは、最大の危機を脱した。
一方待たされていたアスランは、ラクスそっくりの少女にいきなり抱きつかれる。彼女が去った後も戸惑い続けるアスランの前に、ようやくデュランダルが姿を現した。
在宣布PLANT为敌对国之后,地球联合就开始积极地备战;而相应的,PLANT普通市民对自然人的敌对情绪也被煽动起来。虽然杜朗达尔议长仍然极力试图通过和谈来解决问题,但战争已不可避免,PLANT不得不加强了自身的防御。另一方面,蓝色波斯菊的盟主加百列不仅计划着彻底消灭PLANT,还准备清除以奥布为代表的几个小国。