At Granada, Killing is informed that Operation Rubicon has failed and that the Gundam is still in Libot. He sees his commander overriding an order to load nuclear weapons onto a warship. Killing tells him he never asked permission, and his commander asks him if he plans to violate the treaty. Killing says that Side 6 never signed the Antarctic Treaty and then shoots his commander. He takes command of Granada and orders the loading of the nukes to continue.
Suite à l'échec de l'assaut de l'équipe Cyclope et la mort de quasi tous les membres à part Bernard, ce dernier est informé de son commandement que Zeon va lancer un assaut nucléaire contre la colonie si le Gundam n'est pas détruit.
(Source : gundam-france.com)
Il capitano e la squadra cercano di recuperare o distruggere il Gundam. La missione fallisce e Zeon decide di distruggere la colonia con un ordigno nucleare. La vita di tutti è in serio pericolo!
「ルビコン作戦」は失敗に終わり、サイクロプス隊は全滅。ただひとり生き残ったバーニィは、アルにコロニーへの核攻撃が迫っていることを伝えて、コロニーから脱出しようとする。だが、アルやクリスのためにもアレックスを破壊して核攻撃を中止させようと思い直す。
0080年2月24日清晨,对于卫星的居民们来说或许是难忘的一夜:突然间遭到吉恩军的袭击1,卫星内许多建筑物被毁(包括阿路的学校),导致数百人的伤亡。中立卫星的居民不知道,与两军交战的主要战场所在地相比,这里的损伤实在太细微了——那里的死亡人数是以“亿”来计算的。然而,虽然在战争中人会以数量来衡量,但对于死者的亲属、友人来说,那是任何东西都无法替代的。看到从废墟下被运出来和自己一般大的孩子的尸体,阿尔只能颤抖着逃离现场。
En la base Granada, el comandante Killing es informado de que la operación Rubicon ha fracasado. Tras encontrar oposición en sus filas por su orden de lanzar un ataque nuclear sobre Side 6, Killing toma medidas drásticas para que su plan se lleve a cabo. Mientras, después de que su comando fuese neutralizado, Bernie se esconde en un bosque, a la espera de poder escapar de la colonia.