为躲避悲惨的命运,希娅暗中收集宫殿的财宝作为“逃亡资金”,悄悄做着离宫准备。某日,希娅发现了一个非常适合隐藏财宝的地方。没想到,那竟是冷酷父王克劳德的宫殿!被当场抓包的公主,被迫开始了一场父女茶会……
Decidida a mudar seu destino, Athanasia junta fundos para sua fuga e precisa de um lugar para escondê-los.
As part of her plan to escape her fate, Athanasia continues to gather valuables from around the palace. But the recent incident has prompted increased security and an inspection of all the rooms! Athanasia looks for somewhere safe to hide her treasures and finds a building that looks empty. It seems perfect, but when she goes to hide her treasures, she runs into the last person she wants to see!
Um aus dem Rubinpalast und ihrem Schicksal zu entfliehen, sammelt Athanasia allerlei Wertvolles.
アタナシアは、父に追放される運命を回避するため、ひそかに財宝を集めて逃亡資金にし、宮殿から出る準備を進めていた。宮殿内で新たな財宝の隠し場所を見つけ、喜ぶアタナシアだったが、なんとそこは冷酷な父クロードの宮殿だった。そして、クロードに見つかったアタナシアは親子二人でお茶会をすることになってしまい……!?
Como parte de su plan para escapar de su destino, Athanasia sigue reuniendo objetos de valor por todo el palacio. Pero el reciente incidente ha obligado a reforzar la seguridad y a inspeccionar todas las habitaciones. Athanasia busca un lugar seguro para esconder sus tesoros y encuentra un edificio que parece vacío. Parece perfecto, pero cuando intenta esconderlos, ¡se topa con la última persona que querría ver!