In Texas, Mo straddles the line between two cultures, three languages and a pending asylum request while hustling to support his Palestinian family.
Au Texas, Mo est à cheval sur deux cultures, parle trois langues, espère obtenir la citoyenneté américaine et se bat au quotidien pour nourrir sa famille palestinienne.
Entre duas culturas, três idiomas e muita confusão, o refugiado palestino Mo Najjar vive com a mãe religiosa, a irmã, e o irmão mais velho em Houston, no Texas, onde está sempre a um passo de conquistar a cidadania americana. Rindo para não chorar, Mo aprende a se adaptar a esse novo mundo e a enfrentar os contratempos para poder seguir a vida.
في "تكساس"، يقف "مو" على الخطّ الفاصل بين ثقافتين وثلاث لغات وطلب لجوء معلّق بينما يكافح لإعالة عائلته الفلسطينية.
Aliases
En Texas, Mo vive entre dos culturas, habla tres idiomas y espera a que se resuelva su solicitud de asilo mientras se esfuerza por sacar adelante a su familia palestina.
Weil er ohne Greencard keinen Job findet, muss Mo seine palästinensische Familie in Texas irgendwie durchbringen, während der Asylantrag in der Schwebe hängt.
Teksasissa asuva Mo odottaa turvapaikkahakemuksen käsittelyä ja tasapainoilee kahden kulttuurin ja kolmen kielen välillä yrittäessään elättää palestiinalaista perhettään.