Lynne Foxová pokračuje v organizování protestů proti stavbě dálnice. Stavba postupuje a dům Alyssy Bradleyové má být zbourán proto, aby uvolnil cestu. Její syn Patrick Bradley zmizel před devatenácti lety a nikdy nebyl nalezený. Foxová objeví těla místního samotářského páru Wilsonových v jejich chatě, když k nim zajde, aby získala jejich podporu. Jejich syn, Michael Wilson, zemřel při tragické silniční nehodě před dvaceti lety...
Vyšetřování Barnabyho a Jonese brzy zavede ke skupině čtyř dávných přátel: bratrů Jacka a Marka Purdyho, kteří vlastní společnost spojenou se stavbou dálnice; Louise, která je zasnoubená s Markem, a Charlottě Knightové, která je místní fotografkou pomáhající policii s vyšetřováním. Pak na Markově a Lousině svatbě někdo zavraždí Jacka – a na snímcích z obřadu se objeví člověk, kterého nikdo nezval…
Lynne Fox er ude at samle underskrifter mod en ny omfartsvej, da hun gør et uhyggeligt fund. Ægteparret Wilson, der helst holder sig for selv, ligger begge døde i deres hus. Har parret overrasket en indbrudstyv? Eller er sandheden mere dyster? Lynne er kendt for sine psykiske evner. Hun er sikker på, at der snart vil ske flere mord - og hun har ganske ret...
Aktivisten kämpfen im Dorf Dunston gegen den Bau einer Autobahn und gegen den Abriss eines Hauses, dass Alyssa Bradley für ihren Sohn bewahren will, der vor 20 Jahren spurlos verschwunden ist. Die Aktivistin Lynne Fox findet die Leichen von Ron und Libby Wilson, die nach dem Unfalltod ihres Sohnes Michael sehr zurückgezogen gelebt hatten. Libby starb an einem Herzinfarkt, Ron wurde ermordet. Wenig später wird der Bauunternehmer Jack Purdy getötet. Während das Dorf die Wilsons ehrlich betrauert, weint dem rücksichtslosen und jähzornigen Unternehmer Jack niemand eine Träne nach. Außer vielleicht seine Ex-Frau Louise, die in diesen Tagen Jacks Bruder Mark heiratet. Barnaby dringt in ein Dickicht von Gemeinheiten, die einige junge Erwachsene in einer Kinderclique begangen haben.
Jones is brought back to his home town to help investigate a series of murders linked to childhood friends and events that occurred years earlier.
Uusi ohitustie uhkaa seutua ja paikallinen aktivisti kampanjoi lujasti sitä vastaan. Kulkiessaan talosta taloon hän löytää vanhan pariskunnan kotoaan kuolleina. Oliko kyseessä murha?
Charlie Finleyson est retrouvé mort dans sa voiture, à 500 mètres de la maison de Guy Sandys, le propriétaire du journal «Midsomer Life». Or, trois ans auparavant, Finleyson était parti de Midsomer en compagnie de la femme de Sandys. Barnaby dispose donc de son suspect idéal. Il ne lui reste plus qu'à trouver des preuves afin d'inculper Sandys. Pourtant, quelques jours plus tard, c'est ce dernier qui est assassiné. L'affaire se complique avec l'intervention de la secrétaire et maîtresse du patron des médias, dont la situation semble douteuse, et avec la présence d'un ex-prisonnier qui rôde dans le coin. Mais pour Barnaby, il n'y a qu'une seule énigme : à qui profitent ces crimes ?...
Lynne Fox voert protest tegen de aanleg van een nieuwe ringweg rond het dorpje Dunstan, ook al zijn de bouwwerken reeds begonnen en is er al een huis afgebroken. Ze zoekt steun bij de dorpelingen. Wanneer ze aanklopt bij de Wilsons, een koppel dat teruggetrokken leeft na de dood van hun zoon, treft ze hen echter vermoord aan. Een mysterie uit zijn schooljaren duikt weer op en achtervolgt Jones - kunnen de dood van de Wilsons en een moord op het huwelijk van een van zijn oudste vrienden iets te maken hebben met een fataal ongeluk en de verdwijning van een tiener 20 jaar geleden? De sleutel tot de oplossing voor deze zaak ligt echter in een geheim pact dat ooit gesloten werd tussen enkele dorpelingen.
Снова корни серии загадочных убийств ведут в прошлое. Снова мотивов для убийств более чем достаточно, но выстраиваются они как-то «наоборот». Например, угрозы собственникам домов, «мешающих» дорожному строительству, заканчиваются гибелью заинтересованного в строительстве бизнесмена. Любовный треугольник, казалось бы, «распался», но во время свадьбы невесту находят с перерезанным горлом. Пытаясь установить, что же связывает все эти и другие убийства, инспектор Барнаби сам попадает в ловушку.
Jones regresa a su pueblo natal para ayudar en la investigación de una serie de asesinatos conectados con amigos de su infancia y con sucesos del pasado.
När en ny väg byggs i Midsomer ser det ut att vara tillräcklig grund för mord, när en av utvecklarna hittas död. Bevisen leder Barnaby till ett fall med en pojke som försvann 19 år tidigare.
Podczas zbierania podpisów pod petycją przeciwko budowie drogi w małej wsi w Midsomer, w jednym z domów zostają odnalezione dwie osoby, izolujące się od społeczności, z których jedna zmarła z przyczyn naturalnych, druga natomiast została zrzucona ze schodów. A za ich śmiercią stoi skrywana od dawna mroczna tajemnica.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
italiano
Nederlands
русский язык
español
svenska
Magyar
język polski