V Caustonu se koná soudní přelíčení s Annie Woodrowovou, kterou šéfinspektor Barnaby před deseti měsíci zatkl pro podezření z vraždy její dávné kamarádky Frances Trevelyanové. Annie ji údajně brutálně ubila proto, že se bezhlavě zamilovala do jejího manžela…
Když Barnaby s konstáblem Jonesem přicházejí k soudní budově, setkají se s vdovcem Johnem Trevelyanem, jehož doprovázejí jeho dvě dcery – starší Sophie a mladší Ed. Ta řekne něco, co uvízne inspektorovi v hlavě: je skálopevně přesvědčená, že Annie její maminku nezabila…
K soudu se dostaví korunní svědkyně, stará dáma Beverlyová, která v osudný večer viděla Annie, jak bez kabátu a bez rukavic, přestože byla velká zima, míří k domu Trevelyanových. Hlavním motivem vraždy stále zůstává láska – podle mínění obžaloby – neopětovaná, kterou prý obviněná pociťovala k Trevelyanovi. Ostatně i po vraždě ho často navštěvovala a pomáhala mu překonat smutek ze smrti jeho manželky. O tom vzrušeně před soudem hovoří i starší Trevelyanova dcera Sophie, která je na rozdíl od své mladší sestry přesvědčená, že Annie její matku zabila…
V polední přestávce mezi líčením se šéfinspektor Barnaby v místní hospodě setká s povědomou ženou. Jones, který se dopoledního líčení zúčastnil, se svému šéfovi svěří se svým postřehem, že tato žena často komunikovala očima s obžalovanou. Barnaby zjistí, že se jedná o jeho dávnou známou, soudní psychiatričku Prudence Plunkettovou. Ani Prudence absolutně nevěří tomu, že Annie skutečně svou nejlepší přítelkyni zavraždila, a Barnaby začíná mít vážné pochybnosti, zda před soudem opravdu stojí vražedkyně…
En beboer fra Midsomer Malham bliver anklaget for at mishandle en gammel skolekammerat til døde, men Barnaby er i tvivl, om hun virkelig er skyldig. Med hjælp fra en pensionist, der tilfældigvis også er et af hovedvidnerne, forsøger kriminalkommissæren at afdække, hvad der i virkeligheden skete på mordnatten - og det går snart op for ham, at den ældre dames liv kan være i stor fare.
Annie Woodrow steht wegen Mordes an Frances Trevelyan, ihrer besten Freundin, vor Gericht. Inspector Barnaby hat erdrückende Beweise für ihre Schuld zusammengetragen. Doch je länger er den Prozess beobachtet, umso mehr Zweifel kommen ihm. Er lässt sich von einer psychiatrischen Gutachterin beraten, rollt den Fall noch einmal auf, und kreist in der Tat einen neuen Verdächtigen ein. Schließlich gelingt es ihm, die Hauptzeugin, Mrs. Beverly zu überreden, dem Mann eine Falle zu stellen. Leider ist das für die hochbetagte Dame nicht ungefährlich.
Barnaby begins to think the damning evidence he helped provide to convict a murderess wasn't exactly as watertight as it first looked.
L'inspecteur Barnaby assiste au procès d'une jeune femme qu'il a lui-même arrêtée. Bien que tous les indices concordent, l'accusée plaide non coupable, à la grande surprise du policier. Déstabilisé, celui-ci finit par être pris d'un doute tenace et décide de reprendre toute l'enquête depuis le début. Barnaby commence par vérifier certains témoignages. Il va même jusqu'à convaincre une vieille dame de servir d'appât pour prendre le véritable assassin en flagrant délit. A ce stade, le policier ne sait toujours pas sur quel pied danser. C'est alors qu'un personnage suspect se manifeste. S'agit-il de son homme ?...
Barnaby stelt zich vragen bij de schuld van Annie Woodrow. Zij staat in Midsomer Malham terecht voor de moord op haar beste vriendin. De bewijzen tegen liefdadigheidswerkster Annie Woodrow stapelen zich op. De openbare aanklager beweert dat Annie misleid werd en geobsedeerd zou zijn door de echtgenoot van de vermoorde vrouw. Kan Barnaby met de hulp van de gepensioneerde hoofdgetuige Mrs. Beverly achterhalen wat er echt gebeurde tijdens de nacht dat Frances vermoord werd?
Polisens bevismaterial leder till en och samma slutsats: Ann Woodrow mördade sina barndomsvänner för att komma närmare sin make John. Men under rättegången påstår Ann att hon är oskyldig.
Энни Вудроу из деревни Мидсамер Малхем предстаёт перед судом по обвинению в убийстве лучшей подруги Франциски Тревельян. Десять месяцев назад Барнаби руководил расследованием этого преступления. Но чем увереннее прокурор ведет дело к обвинительному вердикту, тем больше сомнений поселяется в душе старшего инспектора. В итоге он решается на рискованное предприятие, чтобы узнать правду. В то же время констебль Джонс получает повышение и становится сержантом.
Gdy Annie Woodrow, oskarżona o zabójstwo Frances Trevelyan stawia się w sądzie na sprawie dotyczącej morderstwa, inspektor Barnaby zaczyna wątpić w dowody określające jej winę.