Postarší Sir Freddy Butler, hlava významné aristokratické rodiny, pozval své dvě exmanželky Annabel a Lucindu na pobyt k sobě a své současné ženě Taře. Náhle však Sir Butler umírá na srdeční záchvat. Okamžitě vyplouvá na povrch zuřivá rivalita mezi všemi jeho třemi ženami a Sandrou, ženou jeho dědice. Ta má brzy vražedné následky. Inspektoru Barnabymu je jasné, že tu řádí úkladný vrah. Aby ho odhalil, musí vyřešit množství záhad: rozmotat složitou otázku otcovství u některých místních obyvatel a nalézt ztracený pověstný rodový smaragd...
Barnabyovi jsou pozváni na slavnost Freda Buttlera, která se koná na jeho sídle. Freddy představí Barnabymu svou současnou ženu Taru, syna Michaela, svého bratra Teddyho a také dvě své bývalé manželky Lucindu a Annabel. Freddy svolal celou rodinu kvůli zvláštní příležitosti, ale zatím ji nechce upřesnit. V rodině se mluví o ztracených smaragdech, které by všichni rádi našli. Lucindin současný přítel Simon Oliver by rád našel starý francouzský stolek, který byl v domě. Jenny Downová, dcera kuchařky, ho zahlédne, jak prolézá dům. Se Sandrou, ženou Freddyho staršího syna Richarda, si nikdo nechce povídat, protože se chová povýšeně. Po večeři chce Freddy všem něco sdělit, ale náhle padne mrtvý na zem...
Patolog najde v jeho krvi arzen, ale vzhledem k jeho léčbě diabetu je to běžné. Tara je ale přesvědčená, že Freddy byl zavražděn kvůli tomu, co chtěl oznámit, ačkoliv sama neví, co to mělo být. Jones se baví s Jenny, která mu řekne o Simonu Oliverovi, jak prohledával dům. Lucinda s Oliverem mezitím hledaný stolek najdou a v něm šifrovaný vzkaz s odkazem na knihu básní...
Patolog potvrdí, že Freddy zemřel přirozenou smrtí. Sandra chce po Annabel, aby se odstěhovala z domu, který jí dal Freddy k užívání, aby ho mohli s Richardem používat pro obchodní účely. Ta to
Midt i en tale dør aristokraten sir Freddy Butler. Undersøgelser viser, at der formentlig er tale om en naturlig dødsårsag, men kriminalkommissær Barnaby er ikke helt så sikker. Og da adelsmandens testamente forsvinder, og hans advokats hus brænder ned, tyder alt på, at der er onde kræfter på spil. De hovedmistænkte derimod ser ud til at have vandtætte alibier.
Anders als sein Name vermuten lässt, ist Freddy Butler ein reicher alter Herr, der sein Leben in vollen Zügen genießt. Soeben hat er seine beiden Ex-Frauen Annabel und Lucinda in sein Schloss geholt, um dort mit ihm und seiner aktuellen Frau Tara zu leben, da stirbt er an einem Herzinfarkt. Sofort bricht unter den Witwen ein erbitterter Streit um sein Erbe und eine hektische Suche nach den berühmten Helling-Smaragden aus, mit tödlichen Folgen für einige, die der Familie nahestehen. Inspector Barnaby vermutet, dass Butler keines natürlichen Todes gestorben ist. Die Witwen zeigen sich bei den Vernehmungen arrogant und wenig kooperativ. Aber Barnaby deckt hartnäckig ein unschönes Familiengeheimnis nach dem anderen auf.
Sir Freddy Butler collapses during a speech. The PM suggests the death is due to natural causes, however Barnaby is not convinced. Sir Freddy's will is stolen and his lawyer's house is burned down in an arson attack.
Le vieux sir Freddy Butler a invité ses deux ex-épouses, Annabel et Lucinda à vivre avec lui et sa nouvelle femme Tara. Lorsqu'il succombe subitement d'une crise cardiaque, la rivalité et l'amertume entre les trois femmes et Sandra, l'épouse de son unique héritier, remontent à la surface. Le testament de Freddy Butler disparaît soudainement et son notaire est assassiné dans un incendie criminel. Barnaby et Jones mènent l'enquête. Une question s'impose : à qui profite le crime ? Les soupçons se portent sur la proche famille de la victime, mais tous semblent avoir de solides alibis. Le mystère s'épaissit encore lorsque des diamants légendaires disparaissent comme par enchantement...
De bejaarde Sir Freddy Butler en zijn derde echtgenote Tara, hebben zijn twee ex-vrouwen uitgenodigd voor een bezoekje. Dan overlijdt Sir Freddy plots aan een hartaanval en komt de bittere rivaliteit aan het licht tussen de drie vrouwen en Sandra, de echtgenote van de erfgenaam van Sir Freddy. De ruzie heeft een dodelijke afloop. Om het mysterie achter dit familiedrama op te lossen, moet Barnaby het vaderschap van enkele bewoners van het landhuis bepalen. Ondertussen probeert Barnaby ook een partij verdwenen smaragden op te sporen.
Sir Freddy Butler kollapsar under ett tal. Barnaby låter sig inte övertygas att det var en naturlig död, eftersom Freddys testamente är stulet och hans advokats hus har bränts ned i en mordbrand.
Состоятельный аристократ сэр Фредди Батлер собрал всех родных, чтобы сообщить им нечто важное, но не успел — умер как раз во время семейного обеда. Между родственниками Фредди начинается борьба за наследство.
Zamożny, cierpiący na nadwagę, arystokrata sir Freddy Butler umiera podczas posiłku na który zaprosił swoje trzy byłe żony. Chociaż zmarł z przyczyn naturalnych, sprawa nie jest wcale taka prosta jak się wydaje.