セクター③。最後のダウンヒルに突入したカナタの走りに、またも注目フラグが立つ。水を得た魚のように駆け下る86は、ヤジキタ兄妹を抜き去り、さらにハンニネンのレクサスをも前方に捉える。その先はデスエリアで視界を奪われるが、カナタは前車とのタイム差のカウントを緒方に依頼する。音声カウントを頼りに、霧の中で見えないライバルを相手に疾走するカナタ。刻一刻と縮まるタイムは、勝負をかける時を告げていた。
On the approach to the death zone for the second time, Kanata starts to make his move. But does he have enough life left in his tires to climb up the order?
Kanata commence la longue descente du col de Hakone. Une fois pénétré dans l'épais brouillard de la ville fantôme, tout le monde redouble de vigilance et lève le pied, sauf Kanata, qui trouve une parade pour dépasser des pilotes malgré l'absence quasi totale de visibilité.
In der Todeszone, wo andere Wagen erst im letzten Moment sichtbar werden, lässt sich Katagiri Kanata nicht aus der Ruhe bringen. Er nutzt sein strategisches Geschick und sein außergewöhnliches Gedächtnis, um der alteingesessenen Konkurrenz das Fürchten zu lehren.
Kanata comienza el largo descenso del paso de Hakone. Una vez adentrados en la espesa niebla del pueblo fantasma, todos aumentan su vigilancia y reducen la velocidad, excepto Kanata, que encuentra la manera de adelantar a los conductores a pesar de la casi total ausencia de visibilidad.
속도를 내며 주목 플래그까지 받았다가 환상의 콤비 남매를 만난 뒤, 플래그가 사라진다. 하지만, 바로 남매를 추월하고 시야가 좋지 않은 죽음의 구역 안개 속에서도 주저 없이 액셀을 밟는다.
يقوم الثنائيّ ياشي-كيتا بمحاصرة كاناتا بينهما، ومع اقتراب السباق من منطقة الموت، يطلب كاناتا من أوغاتا نداءً صوتيّاً بينما تنقلب موازين السباق