Král Artuš se vrací se svou družinou rytířů a s Merlinem z lovu, když narazí na místo, kde byl přepaden konvoj se zbraněmi pro Kamelot. Útočníci byli pravděpodobně Sasové pod vedením Morgany. Mordred zahlédne jednoho útočníka utíkat a vydá se za ním. Když ale zjistí, že je to druidská dívka Kara, kterou zná a miluje od dětství, nechá ji uniknout. Merlin nicméně vše vidí a ještě víc ho to utvrdí v tom, že se Mordredovi nedá věřit...
Arthur und Merlin machen gemeinsam mit den Rittern der Tafelrunde einen Ausflug in die Wälder Camelots. Dort stoßen sie auf einen Waffentransport für das Schloss, der von Sachsen überfallen wurde. Auf der Suche nach Überlebenden stößt Mordred auf eine alte Bekannte, lässt sie jedoch laufen und verschweigt dem König seine Begegnung. Merlin hegt jedoch den Verdacht, dass Mordred etwas geheim häll, denn er hat Mordred beobachtet. Merlin ist so misstrauisch, dass er Gaius von seinem Verdacht erzählt. Dieser versucht den Zauberer zu beschwichtigen, doch Merlin lässt sich nicht beirren. Als Merlin Mordred zur Rede stellt gibt dieser alles zu und berichtet Merlin, dass seine Freundin ebenfalls eine Zauberin ist und deshalb um ihr Leben fürchten muss. Merlin verspricht, das Geheimnis zu hüten.
Mordred finds himself torn between loyalty and love, but little does he realise that the path he chooses will shape Camelot's destiny.
As the drums of war beat ever louder, a desperate Merlin feels trapped by the cruel circle of fate - is he powerless to stop his dreams of Albion from crumbling to dust?
Arthur, Merlin et les chevaliers rencontrent un convoi qui vient de se faire attaquer par les Saxons. Alors qu'ils repartent, Mordred aperçoit une jeune fille blessée qui se cache, il est évident qu'il la connaît. Plus tard, il la rejoint discètement pour l'aider, elle se nomme Kara et fait partie des druides. Elle remet en question les allégeances de Mordred envers le roi.
קארה, אהובתו של מורדרד, מעורבת בהתקפה של סקסונים על עגלת אספקה לקמלוט. מורדרד מניח לה להימלט ומטפל בפציעות שלה.
Mentre stanno perlustrando i boschi di Camelot, Artù, Merlino e i cavalieri s’imbattono in una carovana assalita dai sassoni. Mentre Artù osserva i corpi e capisce che il veicolo era diretto a Camelot, Mordred scorge tra la boscaglia qualcuno e si getta all’inseguimento. L’inseguitore sembra ferito e cade a terra, dunque Mordred si accorge essere una giovane ragazza druida di sua vecchia conoscenza. Prima che gli altri arrivino, Mordred incita la ragazza, che chiama Kara, a scappare, ma Merlino assiste alla scena insospettendosi. Tornati a Camelot, Merlino si confida con Gaius e afferma che Mordred potrebbe star tramando qualcosa. L’anziano medico gli fa però notare la lealtà fin ora dimostrata dal ragazzo nei confronti di Artù. Intanto, Mordred recupera delle medicine e si dirige nella foresta, dove grazie alla magia raggiunge Kara. Dunque, l’aiuta a medicarsi la gamba, che le è stata colpita da una freccia. I due sembrano essere in confidenza e conoscersi fin da piccoli. Kara domanda a Mordred perché sia diventato un cavaliere di Camelot, e gli fa notare che quello non è il suo posto e che dovrebbe invece stare dalla parte della sua gente. Mordred però le dice che lui crede in Artù e che è certo presto le cose cambieranno. Di rientro a Camelot, Merlino sorprende Mordred e lo accusa di essere in combutta con Morgana e i sassoni. Mordred però spiega a Merlino che sta solo aiutando una della loro gente a curarsi e lo supplica di non dire nulla ad Artù, altrimenti la farebbe giustiziare. Merlino, immedesimandosi nel giovane druido, gli promette di mantenere la cosa segreta. Più tardi, Merlino e Artù sono nella foresta alla ricerca di tracce dei sassoni. Artù scopre delle impronte sul fango, che li conducono fino alla grotta dove si nasconde Kara. I due si accorgono che questa è ferita, ma quando Artù l’aiuta, inaspettatamente Kara cerca di colpirlo con un pugnale, fallendo però grazie all’intervento magico di Merlino. La ragazza viene
Mordred vindt zich tussen loyaliteit en liefde gescheurd, maar weinig realiseert hij dat de weg die hij het lot van Camelot gestalte zal geven heeft gekozen. Aangezien de trommels van oorlog steeds luider slaan, opgesloten voelt een wanhopige Merlin door de wrede cirkel van het lot - is hij machteloos einde zijn dromen van Albion van het afbrokkelen aan stof?
Мордред размышляет о выбранном им пути, понимая, что его решения определят судьбу королевства. Мерлин в это время должен избрать свой путь и решить способен ли он осуществить свои мечты о Камелоте...
Mordred se encuentra dividido entre la lealtad y el amor, pero poco se da cuenta de que el camino que elija dará forma al destino de Camelot.
A medida que los tambores de guerra golpean cada vez más fuerte, un desesperado Merlín se siente atrapado por el cruel círculo del destino - ¿Es el incapaz de detener sus sueños de Albión desintegrándose en polvo?
Atormentado, Mordred terá de escolher entre o amor e a lealdade.