Na území Camelotu Artuš společně se svými rytíři zajal skupinu banditů. Jak se brzy ukáže, ne všichni jsou prostí bandité, jedním z nich je dokonce král Cearleonu. Agravaine přesvědčuje Artuše, že jediný způsob jak ukázat svou sílu a získat respekt ostatních králů, je ho zabít nebo mu zabavit část jeho území. Král Cearleonu samozřejmě odmítá Artušovi odevzdat část svého území, proto je Artuš nucen ho zabít a tím odstartovat věci, které nechtěl...
König Caerleon dringt mit seinen Männern in Arthurs Reich ein und wird festgenommen. Arthur bietet ihm einen Friedensvertrag an, den dieser aber nicht akzeptieren will. Auf Zureden Agravaines lässt Arthur den Gegner töten. Schon kurz darauf beginnt Königin Annis, Caerleons Frau, einen Feldzug gegen Camelot. Am Abend vor der Schlacht schlägt Arthur Annis vor, statt einer Schlacht nur zwei Männer gegeneinander kämpfen zu lassen. Annis bester Krieger, Derian, soll gegen Arthur antreten. Siegt Arthur, zieht sich Annis mit ihrer Armee zurück. Siegt Derian, erhält Annis die Hälfte des Königreichs Camelot. Was niemand ahnt: Morgana verzaubert noch in der Nacht Arthurs Schwert, sodass dieser eigentlich chancenlos ist.
Arthur faces his first true test as King when he incurs the wrath of the formidable Queen Annis. With the lives of thousands hanging in the balance, Arthur must find the strength to be his own man and become the leader Camelot so desperately needs.
Arthur a sa première épreuve en tant que roi : la tentative d'invasion des terres de Camelot par un royaume voisin. Les conseils d'Agravain ne font qu'empirer la situation entre le jeune roi et la reine Attis, elle-même épaulée par Morgane. Une guerre pourrait éclater, à moins qu'Arthur ne fasse de meilleurs choix.
Arthur, après ses premières décisions suggérées par Agravain, trouve un moyen d'éviter la guerre et d'impliquer aussi peu d'hommes que nécessaire : un duel entre deux champions. Malgré les machinations de Morgane et Agravain et grâce à l'aide de Merlin, Arthur remporte son duel et épargne son adversaire. La bravoure du jeune roi surprend Attis, qui consent à retirer ses troupes, provoquant la colère de Morgane.
לראשונה מאז הכתרתו, ארתור מגלה מה זה אומר באמת להיות מלך. ארתור עומד בפני המבחן הראשון שלו כמלך כשהוא מתמודד מול זעמה של המלכה אניס.
Nem sokkal a koronozását követően Arthur először tapasztalhatja meg, milyen igazából királynak lenni. Miután magára zúdítja a félelmetes Anna királynő haragját, Arthur uralkodói képességei kerülnek megmérettetésre.
Camelot új királyának meg kell találnia az erőt, hogy olyan vezetője legyen alattvalóinak, melyre azoknak rettenetesen szüksége van, mivel az ő bátorságától és döntésétől függ több ezer ember élete.
Non molto dopo la sua incoronazione Artù comincia a capire cosa significa essere Re. Dopo aver scatenato le ire della formidabile Regina Annis, le qualità da leader di Artù sono messe alla prova.
Arthur ziet zijn eerste ware test als Koning onder ogen wanneer hij de toorn van de formidabele Koningin Annis oploopt. Met het leven van duizenden die in het saldo hangen, moet Arthur de sterkte vinden om zijn eigen mens te zijn en de behoeften van leidersCamelot te worden zo desperately.
Королева Аннис идёт войной на Камелот, и тысячи жизней поставлены на карту. Артуру предстоит выяснить, способен ли он справиться с ролью короля.
Pela primeira vez desde a coroação, Arthur descobre a verdadeira vida de um rei.
čeština
Deutsch
English
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
русский язык
español
Português - Portugal