Für Sandy scheint sich ein Traum zu erfüllen, als sie endlich eine kleinere Filmrolle ergattert. Doch sie wird sofort übermütig: Da sie sich jetzt auf der Straße zum Erfolg wähnt, hat sie das dringende Bedürfnis, auszuziehen und ihr altes Leben hinter sich zu lassen. Aber dann macht sie die bittere Erfahrung, dass das Filmgeschäft doch etwas anders läuft, als sie gedacht hat. Notgedrungen fängt Billy im Möbelgeschäft seines Vaters an. Dieser hat sich in den Kopf gesetzt, aus seinem Sprössling einen wahren Starverkäufer zu machen. Doch Billy und Alison ist klar, dass das nicht gut gehen kann...
Jake asks Alison to help him study for his G.E.D., but requests that she keep the matter a secret. The building is filled with gossip after Alison is seen sneaking out of Jake's apartment after an all-night study session. Billy and Sandy become jealous. Jake and Alison share a kiss, but decide to just remain friends. When Rhonda meets up with an old friend from her dancing days, she is haunted by memories of the injury she faked to avoid an audition. After Rhonda learns that a spot has opened in her friend's dance troupe, she is determined to redeem herself. She nails the audition, but decides that she's happy with her current life.
Billy est sous pression de son père, qui veut qu'il vende de la marchandise à son magasin. Il lui dit, Alison pourrait être plus qu'une amie et une agente en lettres et obtient alors un an pour essayer. Ca devient un peu compliqué lorsqu'ils doivent rendre visite à son père le jour de sa fête. Sandy obtient finalement un rôle et a quelques difficultés dès le début. Elle met tout le monde sur les nerfs à l'exception de Jake, qui bien entendu, est attiré par elle.
Os pais de Billy convidam ele e uma "amiga" para passar o fim de semana em Palm Springs, então ele tenta fazer com que Alison se passe por sua namorada.