Der Anime erzählt mit seinen vier Episoden jeweils eine romantische Kurzgeschichte. Alle vier voneinander unabhängigen Geschichten werden nur dadurch, dass die weiblichen Protagonisten Brillenträger sind, miteinander verbunden.
For most people, wearing glasses is a necessity for clear sight, but for four young girls, their spectacles mean so much more. From a teenage girl wearing her glasses with pride and a top idol who uses hers to disguise herself as a regular person, to a couple whose bent frames bring them closer together, a good pair of glasses can not only open your eyes, but also open your heart.
ארבעה פרקים באורך 14 דק' בממוצע אשר מספרים את סיפוריהן של נערות שמנסות להתחבא מאחורי המשקפיים שלהן. אך, איך המשקפיים משפיעות על חיי האהבה שלהן? האם הן בכלל יצליחו למצוא אהבה?
雖然裡面充斥著學姐、傲嬌、天然呆、姐貴、小學生、偶像等各式各樣的女性角色,但是她們都有一個相同的特點——大家都是帶著眼鏡的。正如其名,「眼鏡女友」就是一個所有女主角都是眼鏡娘的世界。
Para a maioria das pessoas, o uso de óculos é uma necessidade para ajustar e melhorar a visão, mas para essas quatro jovens garotas, significam muito mais.