Robert, Kyle, and Ian look to get their story straight as the internal affairs investigation looms. In the wake of Lockett's murder, Mike and Evelyn's relationship grows tense. Mike takes care of a problem for Bunny. Tracy worries about Kyle.
Дроны доставляют наркотики в тюрьмы Кингстауна, на что охранники не обращают внимание. Майк в ярости от действий Банни, но тот все еще ожидает своего освобождения. По дороге домой мэр видит, что вот-вот начнется конфликт, и бесстрашно встает между бандами, чтобы предотвратить кровопролитие.
Robert, Kyle ja Ian yrittävät selventää asioita sisäisen tutkinnan lähestyessä.
Robert, Kyle e Ian cercano di chiarire la loro posizione mentre l'indagine sugli affari interni incombe. Dopo l'omicidio di Lockett, il rapporto tra Mike ed Evelyn diventa teso. Mike risolve problema per Bunny. Tracy è preoccupata per Kyle.
Robert, Kyle e Ian intentan aclarar las cosas mientras se acerca la investigación de asuntos internos.
Robert, Kyle e Ian procuram esclarecer sua história enquanto a investigação da corregedoria se aproxima. Após o assassinato de Lockett, o relacionamento de Mike e Evelyn fica tenso. Mike cuida de um problema para Bunny. Tracy se preocupa com Kyle.
Robert, Kyle et Ian font face à l'enquête des Affaires Internes. Les tensions grandissent entre Mike et Evelyn après la mort de Lockett. Mike résout un problème pour Bunny. Tracy s'inquiète pour Kyle.
Robert, Kyle und Ian versuchen, ihr Alibi für die interne Ermittlung abzusprechen. Nach dem Mord an Lockett ist die Beziehung zwischen Mike und Evelyn angespannt. Mike kümmert sich für Bunny um ein Problem. Tracy macht sich Sorgen um Kyle.
Robert, Kyle ve Ian yaklaşan İç İşleri soruşturması için ifadelerini tutarlı hale getirmeye çalışırlar. Lockett'ın öldürülmesinden sonra Mike ve Evelyn arasında gerilim artar. Mike, Bunny'nin bir sorununu çözer. Tracy, Kyle ile ilgili endişelidir.