Das zweite Halbjahr ist für Jirō und seine Freunde angebrochen. Gleich zu Beginn kommt es zu einem ernsten Vorfall. Kanade kriegt nämlich Schluckauf.
The new semester begins, and Subaru cannot stop thinking about Kinjiro. Later, he rebuffs Kanade's advances.
Le second semestre commence, et la relation entre Kinjirô et Subaru semble s’être détériorée pendant les vacances. De son côté, l’impassible Kanade finit par dévoiler son point faible.
2学期が始まった。なんだか元気のないスバル。
それを気遣いつつもお互いを意識してギクシャクしてしまう近次郎。
そんな二人の様子を伺っていた奏の提案で三人は昼食をともにするが、
スバルの様子がおかしくなり・・・
평소처럼 사이좋게 등교하는 지로와 스바루. 그리고 또 지로를 들이받을 뻔한 우사미...
점심때 음식속 백포도주에 취한 스바루는 진상을 부리며 옷을 벗어제끼고...
카나데는 이상한 소리를 내더니 딸국질이라며 도움을 호소한다.