EZ continues to prove his worth as a prospect, as both sides of the border must grapple with harsh realities.
EZ todistaa kykynsä kokelaana. Molemmilla puolilla rajaa painitaan kovien ongelmien kanssa.
EZ continue de faire la preuve de son grand talent au sein du Mayans Motorcycle Club, en remplissant à merveille les missions plus délicates les unes que les autres qui lui sont confiées. Son habilité et sa finesse sont des forces précieuses au moment où les deux côtés de la frontière affrontent des réalités dures et complexes qui ne tardent pas à avoir des conséquences difficiles sur les troupes.
EZ continua a dimostrare il suo valore, mentre da entrambi i lati del confine ci si confronta con la dura realtà.
EZ toont zijn meerwaarde als groentje, terwijl aan beide kanten van de grens omgegaan moet worden met de harde realiteit.
EZ continúa demostrando su valía como novato, mientras los dos lados de la frontera afrontan sus problemas.
EZ fortsätter att visa vad han går för som prospect. På båda sidor av gränsen brottas man med den hårda verkligheten.
EZ will sich als „Mitglied auf Probe“ im Mayans Motorcycle Club weiterhin bei den alteingesessenen Outlaws beweisen. An beiden Seiten der Grenze schlägt dagegen die harte Realität durch.
EZ continua a dar provas do seu valor como candidato, à medida que ambos os lados da fronteira têm de enfrentar duras realidades.
EZ continua a provar o seu valor, já que ambos os lados da fronteira devem lidar com duras realidades.
Летисия заявляется прямо в штаб банды с просьбой о помощи, и вынужденный уехать по делам Коко просит Изи помочь девушке с ее проблемой, которая оказывается связана с серьезным риском для свободы кандидата. Тем временем Андрес продолжает сливать информацию о повстанцах, пересылая Галиндо координаты их текущего местоположения. Аделита между тем наконец выдвигает Мигелю требование выкупа для возвращения сына, а Хименес неформально встречается с Фелипе ради разговора по душам.