Die Sexualforscher William Masters und Virginia Johnson gehen sehr unterschiedlich mit ihren neuen Partnern um: Während Masters seinen Protegé Art in einen neuen Forschungsbereich einführt, tut Johnson alles dafür Nancy auf Abstand zu halten. Ihre gemeinsame Assistentin Betty kämpft derweil mit allen Mitteln um ihr Baby.
Masters looks to groom Art as his protege in a new area of research as Johnson does her best to keep Nancy at arm's length. Betty seeks an unlikely source for assistance in her fight for equal rights to Helen's baby.
Masters fait d'Art son protégé et conduit avec lui des recherches dans un nouveau domaine. De son côté, Johnson rappelle à Nancy quelle place elle occupe dans leur partenariat. Elle est intriguée par un couple venu consulter et qui semble connaître parfaitement son livre. Par ailleurs, Betty cherche de l'aide pour essayer d'obtenir des droits sur le bébé d'Helen.
מאסטרס רוצה להנחות את ארט בתחום מחקר חדש, וג'ונסון משתדלת לא לאפשר לננסי להתקרב יותר מדי. בטי פונה לעזרה במאבקה לשוויון זכויות בטיפול בתינוקת של הלן.
Masters busca convertir a Art en su nuevo pupilo en un nuevo área de investigación, mientras Virginia intenta mantenerse lejos de Nancy. Betty pide ayuda a la persona más inesperada en su lucha por los derechos del bebé de Helen.
弗吉尼亚自知自己跟马特斯特的关系有所紧张,所以计划着把自己重新回到跟马特斯特一个组合工作。但是这个提议被马特斯特迂回拒绝了,最后的结果是,马特斯特跟德雷森一组,弗吉尼亚跟南希一组,虽然这并非弗吉尼亚的本意,但也只能无奈接受这一事实。