Nach einer Kurzgeschichte von John Farris: Ein Geist aus der Vergangenheit terrorisiert eine Kleinstadt. Als die Freunde von Layne (Lee Tergesen) ermordet werden, muss er sich den Ängsten seiner Kindheit stellen. - Für die zweite Staffel der Reihe Masters of Horror drehten erneut die besten Horror-Regisseure jeweils einen einstündigen Film. John Carpenter, John Landis, Tobe Hooper u.a. sorgen für deftige Slasher-Unterhaltung. Diesmal zeigt Tom Holland die dunkle Seite eines lieben Eismannes.
A long time ago, a prank by a gang of kids known as the West End Bunch went wrong. Now grown up and a parent himself, former West-Ender Layne Banixter witnesses the friends of his youth murdered by their own children, who have turned against them. To save his own family Layne must face his fears and realize that sometimes the sins of the fathers are visited upon the son.
Une série de meurtres atroces survient dans une petite ville américaine. D'après les témoins, l'assassin ressemblerait à une espèce de clown fantôme. Ce dernier n'est autre que Buster, un retardé mental, ancien livreur de glaces tué accidentellement 30 ans plus tôt. Son ambition : la vengeance à tout prix !
Layne Banixter si è trasferito con la moglie ed i due figli nella cittadina in cui è nato e cresciuto e da cui si era allontanato anni prima. Al suo ritorno, però, i membri della banda di cui faceva parte da ragazzo cominciano a morire in circostanze bizzarre. Basta poco a Layne ed agli altri sopravvissuti per capire che il responsabile è lo spettro del clown Buster, che i ragazzi avevano ucciso per incidente durante uno scherzo finito male.
По рассказу Джона Фэрриса "Я хочу, ты хочешь, мы все хотим мороженого". Много ли будничных радостей у детишек, которые растут в провинциальном американском городишке? Вопрос риторический. Именно поэтому дети всегда сбегались к фургонщику клоуна-мороженщика, который за пятачок и вкуснятиной накормит, и фокусы покажет, и одним своим видом рассмешит. Только дети разные бывают... И однажды компания скучающих жестоких подростков так зло подшутила над мороженщиком, что их шутка обернулась смертью клоуна-продавца... Прошли годы. Жестокие тинейджеры выросли, обзавелись семьями, и дети их сами стали обычными американскими мальчишками и девчонками. Вот тогда в жизнь родителей, которые когда-то оказались убийцами, вновь въехал фургон мороженщика...
El espíritu de un payaso heladero se venga de los que años atrás provocaron su muerte.
Många vuxna har fina minnen av att ha sjungit sången "I scream, you scream, we all scream for ice cream" som barn men inte medlemmarna av West End-gänget. De är nu stora men hemsöks av ett tragiskt minne som fått nytt liv.
几个顽劣孩子捉弄一个卖淇淋的有身体缺陷的人巴斯特,并不小心撞死了他。几十年后,这几个孩子长大了,都各自有了自己的孩子。有一天晚上,巴斯特回来复仇了,开着他的冰淇淋车。孩子们只要吃掉巴斯特给的冰淇淋,他们的父亲立刻象冰淇淋一样溶掉,只剩下衣服。