Zwei große Revolutionen verflechten sich: Die Amerikanische Revolution ruft eine kraftvolle Vision von Freiheit hervor, während die Industrielle Revolution Muskelkraft durch Maschinen ersetzt. Der Mensch kann immer mehr Grenzen der Natur überschreiten. Doch in den immer größer werdenden Städten verbreiten sich Krankheiten wie ein Lauffeuer.
Two great revolutions entwine. The American Revolution inspires dreams of political and personal liberty. The Industrial Revolution replaces muscle power with machines, freeing Mankind from nature's limits.
À la fin du XVIIIe siècle, la guerre d'Indépendance prend fin en Amérique du Nord et la monarchie absolue connaît ses dernières heures en France. En Angleterre, une révolution d'un autre genre prend son essor grâce à l'invention, en 1769, de la machine à tisser par l'ingénieur Richard Arkwright. Le pays s'industrialise rapidement : les usines fleurissent, autour desquelles sont créées de nombreuses villes.
Nel mondo scoppiano due grandi rivoluzioni: la rivoluzione americana dà vita a una nuova idea di libertà; la rivoluzione industriale segna l'inizio del connubio uomo-macchina, liberando la specie dai limiti della natura.
Una malattia mortale diventa un superkiller industriale…
Dos grandes revoluciones se entrelazan. La revolución americana genera sueños de libertad, política e individual, mientras que la Revolución Industrial reemplaza la fuerza del músculo por la de las máquinas, liberando así a la humanidad de los límites de la naturaleza. Pero nuestro más viejo enemigo, la enfermedad, gana fuerza en las ciudades industriales. Con el estallido de la guerra de Secesión de EE UU, las dos revoluciones chocan. La primera guerra industrial de la Historia es una lucha por definir qué es la libertad.