Na Montmartru někdo zabil dvě ženy. Komisař Maigret tuší, že mezi oběma vraždami existuje spojitost. Příběh má podle všeho kořeny v dávné minulosti... Pozdě v noci se na policejní stanici deštěm zmáčeného Montmartru zjeví mladá žena. Má rozmazanou rtěnku a nejistou chůzi, ale je zvláštním způsobem svůdná. Trvá na tom, že má životně důležitou informaci, jenže o hodinu později všechno popře. Tak začíná záhada brutálně uškrcené půvabné mrtvoly, která Maigreta zavede až do erotikou prodchnutého podsvětí.
I 1950'ernes Paris må kommissær Jules Maigret opklare en ny sag. En stripper fra en natklub på Montmartre fortæller politiet, at hun har overhørt en samtale om et planlagt mord på en grevinde. Men det er først, da stripperen findes kvalt, at hendes forklaring bliver taget alvorligt.
Eines Abends erscheint eine sichtbar aufgelöste, angetrunkene Frau bei Hauptkommissar Maigret im Polizeipräsidium. Die junge Arlette arbeitet als Tänzerin und Animierdame in einem verruchten Club im Pariser Amüsierviertel Montmartre. Sie behauptet, ein Gespräch über einen geplanten Mord an einer Gräfin mitgehört zu haben, an dem ein gewisser Oscar beteiligt sein soll. Doch Maigret und sein Team schenken der jungen Dame aufgrund ihres Zustandes wenig Glauben. Am nächsten Morgen erhalten sie Nachricht, dass Arlette erwürgt in ihrer Wohnung aufgefunden wurde. Kurz darauf gibt es eine weitere erdrosselte Leiche: eine betagte Gräfin.
Ο Μαιγκρέ διερευνά τις τυχαίες δολοφονίες μιας Κοντέσας και ενός showgirl και ανακαλύπτει ένα σκοτεινό μυστικό που συνδέει τις ζωές τους στο Grand Hotel στη Νίκαια.
Maigret investigates the murders of two women who are seemingly unconnected yet share a mysterious bond. The first, Arlette, is a beguiling showgirl from a seedy club who arrives at the police station to report two men she overheard discussing the murder of a Countess. But Arlette is shifty and eventually rushes from the building, only to be found strangled in her apartment the next morning. Meanwhile, Maigret hears word of a Countess who has also been found strangled, her valuables untouched and only a few mysterious leads for the detective to follow up. What connects the two? And should Maigret have done a better job of protecting Arlette when she came to him in her hour of need?
Yökerhon tanssityttö hakee turvaa poliisilta. Nainen surmataan heti kun hän poistuu sieltä. Maigret'n pitää selvittää, mitä uhri todella tiesi ja tapettiinko hänet sen vuoksi.
Une strip-teaseuse, se prénommant Arlette, ivre, vient rapporter à Maigret qu'elle a entendu deux clients du cabaret où elle se produit, projeter le meurtre d’une comtesse. Maigret lui laisse sa carte, et la laisse partir. Mais quelques heures plus tard, elle est retrouvée morte dans sa chambre, étranglée. Le lendemain, les enquêteurs découvrent une comtesse, toxicomane, étranglée de la même façon. Maigret se jure de découvrir le lien entre les victimes, et de livrer le tueur à la justice.
A párizsi éjszaka egyik ifjú táncosnője rémülten szalad be a rendőrőrsre, azt állítva, hogy a bárban két férfi beszélgetéséből megütötte a fülét, hogy egy grófnő meggyilkolására készülnek. Mivel a bűntény még nem történt meg, senki nem veszi komolyan a bejelentést. Amikor azonban másnap a lányt holtan találják, később pedig egy grófnő haláláról is hír érkezik, Maigret-re vár a feladat, hogy feltárja az összefüggést a két bűneset között és leleplezze a gyilkost.
L’omicidio di una misteriosa contessa e di un’affascinante cantante portano le indagini del commissario Maigret all’interno di un noto night club di Montmartre.
ある晩、アルレットと名乗るキャバレーの踊り子が警察を訪ねてくる。彼女は客の2人組の男が伯爵夫人を殺害する計画について話しているのを聞いたという。酔っ払っていたアルレットはそのまま眠ってしまうが、「オスカル」と叫び目を覚ますと、メグレを振り切り帰ってしまう。翌朝、アルレットが自宅で絞殺体となって発見される。
Мегрэ расследует несвязанные убийства графини и танцовщицы и обнаруживает тёмную тайну, которая связывает их жизни в прошлом в Гранд Отеле в Ницце.
Arlette, una bailarina exótica del club "Picratt", acude a la policía en busca de ayuda y le cuenta a Maigret sobre una "condesa" que corre grave peligro, pero luego huye, desconfiada y asustada. Poco después, la encuentran asesinada; luego, se descubre el cuerpo de la condesa. Maigret debe descubrir el vínculo entre las dos mujeres mientras él y sus hombres buscan al asesino en las calles de Montmartre.
在某个晚上,一位美貌出众的女性突然闯入警局,声称自己在脱衣舞厅跳舞时无意中听到了两个男人针对一名“伯爵夫人”的谋杀计划,可是当梅格雷询问详情的时候女子却推脱头脑不清醒要独自休息一下,然而在女子睡熟之后不久,梅格雷突然听见睡梦中的女子发出痛苦的尖叫,高喊着“奥斯卡!”,然后便不顾梅格雷的劝告,执意离开了警局。隔天早上,梅格雷接到了这名女性在家被害的死讯,梅格雷断定这和那两个神秘男人以及“伯爵夫人”脱离不了关系,正打算彻查“伯爵夫人”的身份时,又传来了某位落魄的伯爵夫人在公寓内死亡的报告……
Maigret wyrusza na ulice Paryża, aby rozwikłać tajemnicze morderstwa hrabiny i nocnej tancerki.
Säsongsavslutning. Maigret blir uppsökt av en exotisk dansös som hört två män prata om att mörda en grevinna. Strax efter hittas både vittnet och grevinnan mördad.
čeština
dansk
Deutsch
ελληνική γλώσσα
English
suomi
français
Magyar
italiano
日本語
русский язык
español
大陆简体
język polski
svenska