マジ研の活動で「レットラン七不思議」とその原因となる自然エネルギー「魔素」について知らされるクルミ。ミナミが教える手描きの魔法陣が《古代魔法》だということがわかり、ますます魔法への興味がつのる。課外授業の芋煮会で自然エネルギーを使おうと、昔おばあちゃんに教わったおまじないを試す。と、ブホンと魔法陣が光って――
在魔研的活动中,可露米了解到“雷特朗七大奇迹”以及导致这些现象的自然能量“魔素”。得知美奈海教授的手绘魔法阵是“古代魔法”,她对魔法的兴趣愈加浓厚。在课外教学烤红薯时,想要使用自然能量的可露米,尝试了小时候从奶奶那里学到的咒语。结果,魔法阵突然闪耀起光芒──
Ms. Suzuki takes the class outside to celebrate fall. She promises everyone delicious potato stew—once they dig up the ingredients themselves. But what do tubers have to do with learning magic?
La professoressa Minami porta la classe all'aria aperta per celebrare l'autunno con un party a base di stufato di patate, ma per poterlo mangiare prima dovranno raccoglierle. Cosa c'entreranno i tuberi con la magia?
Kurumi aprende sobre las "Siete Maravillas de Letran" y la energía natural "Esencia Mágica" que las provoca a través de las actividades de Magiken. Aprende que el círculo mágico dibujado a mano que enseña Minami es "magia antigua" y su interés por la magia crece aún más. En una clase extracurricular llamada Imoni Party, prueba un hechizo que su abuela le enseñó para usar la energía natural. Entonces, el círculo mágico brilló y...
Minami hat sich für ihren Magieunterricht etwas ausgedacht: der ALG1 soll durch Feldarbeit die Grundlagen der Urmagie verstehen. Doch was genau ist diese Urmagie eigentlich? Bei der Leiterin der MFG finden Kurumi und Maki erste Antworten.