Auf der Flucht vor gefährlichen Drogendealern kommt die attraktive Sängerin Alexis nach Hawaii. Sie ist eine alte Freundin von Magnum und T.C. aus Vietnam-Zeiten. Als die beiden sie wieder treffen, ahnen sie nicht, dass Alexis in großen Schwierigkeiten steckt.
T.C. drags a reluctant Magnum along to the newly-opened club of an old flame – a beautiful jazz singer who he fell in love with in Vietnam – who has just moved to the islands. Thomas doesn’t dislike the woman, but insists to T.C. that trouble always follows her wherever she goes – but T.C., still infatuated with the girl, refuses to listen. But sure enough, the woman is in trouble, searching for a man who owes her $18,000 and mixed up with Detroit drug dealers that are out to kill her...
Pendant son séjour au Vietnam, T.C. était tombé amoureux d'une chanteuse de jazz, Alexis Carter. Celle-ci est de retour.
T.C. trascina Magnum in un nuovo club dove si esibisce una sua ex fiamma, una bellissima cantante Jazz conosciuta durante il Vietnam. Thomas non è molto entusiasta all'idea, perchè convinto che la donna porti guai, nonostante sia una brava persona. T.C., ancora infatuato del suo vecchio amore, non lo degna neanche di una risposta, ma la realtà è che Thomas ha ragione e i due si ritrovano coinvolti con dei trafficanti di droga di Detroit, determinati a uccidere la bella jazzista e un debito di 18.000 dollari
T.C. arrastra a un reacio Magnum al club recién inaugurado de un antiguo amor, una hermosa cantante de jazz de la que se enamoró en Vietnam, que acaba de mudarse a las islas. A Thomas no le disgusta la mujer, pero le insiste a T.C. que los problemas siempre la persiguen donde quiera que vaya, pero T.C., todavía enamorado de la chica, se niega a escuchar. Pero efectivamente, la mujer está en problemas, buscando a un hombre que le debe $18,000 y se mezcló con narcotraficantes de Detroit que quieren matarla...