Das Phantom Kid will die Polizei an der Nase herumführen, indem es vor ihren Augen den Stein an einer Turmuhr stiehlt. Doch dann kommt auch noch eine weitere Person ins Spiel...
Kid the Phantom Thief attempts a bold clock tower robbery in a building swarming with the police, but his real rival takes the stage here for the first time, turning the endeavor into a fierce battle of wits!
Alors que Kid s'aprête à passer de nouveau à l'action malgré la mise en garde de Jii, le jeune voleur se remémore un de ses méfaits au cours duquel il s'est frotté à l'un des plus grands détectives du monde... un certain Shinichi Kudô...
寺井は今回のヤマは嫌な胸騒ぎがすると快斗の事を心配。快斗は窮地に追い込まれた過去のヤマを回想する。当時、怪盗キッドが犯行を予告したのは駅前にそびえ立つ時計台の時計。この時計台はもうすぐ移築され、テーマパークのシンボルになる予定だった。紅子は今回の仕事からは手を引いた方が良いと快斗に忠告。邪神ルシュファーは「時告ぐる古き塔、2万の鐘を謳う時、光の魔人、東の空より飛来し、白き罪人を滅ぼさん」と予言したという。時計台が2万回の鐘を鳴らすのは犯行予告の日だった。
時計台の時計は50年前にオーナーの父親が外国の有名時計技師に作らせたもの。短針には技師のサインと共に大きなダイヤが数個埋め込まれていた。予告時間まで30分を切った頃、キッドは時計台の裏手の道に停められたパトカーの中にいた。後部座席には気を失った泉水陽一巡査の姿。キッドは警官の制服を着て泉水巡査に変装し、この巡査の情報を頭にインプットする。その頃、青子は時計台の前に集まる野次馬の中にいた。青子にとってこの時計台は特別な場所だった。
泉水巡査(キッド)はパトロール中にキッドらしい不審な人物を見かけたと警官に報告。警官は時計台の最上階に行って、中森警部にその時の状況を直接説明しろと泉水巡査に指示する。変装したキッドは簡単に時計台に潜り込む事ができそうだった。時計台の前に来た紅子は上空に出現した1機のヘリに目を留める。紅子は予言の光の魔人はこのヘリに乗っていると確信する。このヘリは警視庁からの応援で、中ではサングラス姿の謎の男が無線で指示を送っていた。
泉水巡査(キッ
Kid annuncia che ruberà le lancette di un enorme orologio in cima ad un edificio, ma oltre alla polizia si presenta per la prima volta il suo rivale numero uno.
Como planes Kaito para robar la gran joya de la Estrella Negro, se le recuerda de un caso en el que casi fue capturado una vez por todo- el robo de la torre del campanario. La policía local sale con carro tanques, helicópteros, dos oficiales y en cada piso para evitar el robo campanario.
‘블랙 스타’라 불리는 보석을 훔치기 전, 지이는 카이토가 위험에 처할까 봐 걱정을 한다. 지이를 안심시키던 카이토는 과거 궁지에 몰렸던 범행을 떠올린다. 과거 어느 날, 아오코와의 추억이 깃든 시계탑을 훔치겠다고 예고한 카이토. 범행 당일, 평소와는 달리 경찰의 철두철미한 경비에 어려움을 겪는데 알고 보니 상대할 적은 나카모리 반장 뿐만 아니라 어떤 인물도 있었다. 자신의 수법과 도주 방법까지 속속들이 맞추는 새로운 라이벌의 등장, 과연, 카이토는 괴도 키드로서 예고한 범행을 무사히 성공할 수 있을까?