It happened in the past… Iroha would go to the hospital daily and play with Ui, Touka and Nemu. The girls loved Iroha and looked forward to her visits. One day, the three girls create an Uwasa similar to an urban legend while playing. That way, if they died, the Uwasa they created would live on and remind Iroha of them. Iroha also created the “Uwasa of Eternal Sakura”, with the wish that the three girls will be discharged from the hospital without illness. And one day... Kyubey appears before Iroha.
Vamos saber um pouco mais sobre o começo do envolvimento de Ui, Touka e Nemu com as garotas mágicas.
Vamos saber um pouco mais sobre o começo do envolvimento de Ui, Touka e Nemu com as garotas mágicas.
Comment et pourquoi Tôka et Nemu ont-elles dévié du droit chemin ? Il est l'heure pour quelques zones d'ombre persistantes d'enfin s'éclaircir…
Iroha besucht Ui, Nemu und Toka regelmäßig im Krankenhaus. Doch als ihre Besuche irgendwann immer weniger werden, kommen die drei Mädchen mit einer für sie neuen Welt in Berührung. In deren Mittelpunkt steht Kyubey und das, was er über die Magical Girls zu berichten hat ...
La historia de Ui, Touka y Nemu arroja más luz sobre sus inicios como chicas mágicas, el origen de los rumores y el destino que espera a todas las chicas mágicas.
그것은 지난날의 일. 입원 생활을 하는 우이, 토우카, 네무를 매일같이 문병 왔던 이로하. 세 사람도 이로하를 좋아하며 따랐고 사이좋게 지냈다. 어느 날, 세 사람은 도시 전설 같은 소문을 만드는 놀이를 했다. 자신들이 죽은 다음에도 소문을 들으면 이로하가 자신들을 떠올려 줄 것이라고 생각하며. 그런 세 사람에게 이로하는 모두 무사히 퇴원했으면 하는 마음을 담아 '만년 벚꽃의 소문'을 만들어 들려주었다. 그러던 어느날... 이로하의 앞에 큐베가 나타나는데.