Sandra shows her clandestine distillery to Charly Scaglia, an old friend of the family. Although he has a lot of tenderness for the young woman, he remains uncompromising in business ... Sandra collects a young girl tracked down by her pimps. She asks Jean-Michel to go up the chain. When she learns that the Leandri, another branch of the family, are involved in prostitution, Sandra is caught between the horror of the girl's destiny and her role as clan leader: avoiding a fratricidal war with The Leandri ...
Sandra fait visiter sa distillerie clandestine à Charly Scaglia, un vieil ami de la famille. Il a beau avoir beaucoup de tendresse pour la jeune femme, il reste cependant intraitable en affaire... Sandra recueille une toute jeune fille traquée par ses proxénètes. Elle demande à Jean-Michel de remonter la filière. En apprenant que les Leandri, une autre branche de la famille, sont impliqués dans des affaires de prostitution, Sandra est prise entre l'horreur que lui inspire le destin de la gamine, et son rôle de chef de clan : éviter une guerre fratricide avec les Leandri...
Sandra enseña la destilería ilegal a Charly Scaglia, un viejo amigo de la familia. que ha venido de Estados Unidos. Jean-Michel asegura a Sandra que la prostitución nunca ha formado parte de las actividades de la familia pero que los Leandris, otra rama familiar, sí están involucrados. Como líder del clan, Sandra tendrá que enfrentarse a su tío, Yacinthe Leandri.