Der Anschlag auf die US-Botschaft in Mali jährt sich zum 20. Mal. Elizabeth steht vor der schwierigen Entscheidung, ob sie die Sanktionen gegen das Land aufhebt, das für die Tat verantwortlich ist.
As the 20th anniversary of the American embassy bombing in Mali approaches, emotions run high among the State Department staff, who had personal connections to lives lost that day, including Elizabeth, who must decide if the U.S. should lift sanctions against the country deemed responsible. Also, Henry tries to help Jason break up with Piper.
USA:n suurlähetystön pommi-iskusta Ugandassa on kulunut 20 vuotta, ja vuosipäivän aikaan tunteet ovat pinnassa ulkoministeriön väellä. Elizabethin pitäisi päättää, luovutaanko iskun tehneeseen maahan kohdistuneista sanktioista. Matt ehdottaa Daisylle uutta perheenjäsentä.
Alors que le 20e anniversaire du bombardement de l'ambassade américaine au Mali approche, l'émotion est palpable au sein des employés du département d'État, notamment Elizabeth.
טקס זכרון לציון יום השנה ה-20 לפיגוע בשגרירות ארה"ב באוגנדה מתקיים בצל השאלה האם להסיר סנקציות מעל סודאן שסייע בפיגוע הזה, למרות התנגדות מחלקת המדינה.
La tensione emotiva nel Dipartimento di Stato è alta mentre si avvicina il ventesimo anniversario dell'attentato all'ambasciata in Uganda ed Elizabeth deve decidere se gli Stati Uniti debbano revocare le sanzioni contro il paese ritenuto responsabile.
À medida que o 20º aniversário do bombardeio da embaixada americana no Mali se aproxima, as emoções estão em alta entre o pessoal do Departamento de Estado, que teve conexões pessoais com vidas perdidas naquele dia, incluindo Elizabeth, que deve decidir se os EUA devem impor sanções contra o país considerado responsável. Enquanto isso, Henry tenta ajudar Jason a terminar com Piper.
Quando o aniversário de 20 anos do bombardeio na embaixada americana em Mali se aproxima, as emoções estão nas alturas dentro da equipe do Departamento de Estado, incluindo Elizabeth.