På valgaftenen fester medarbejderne hos Sterling Cooper hele natten, mens de holder øje med resultaterne.
Pete will befördert werden, doch Don bügelt seine Argumente kategorisch ab. Pete sei noch zu jung und solle sich in Geduld üben. Pete überlegt daraufhin, ob er seinen letzten Trumpf ausspielen soll: den Karton mit persönlichen Hinterlassenschaften, die beweisen, dass Don nicht derjenige ist, für den er sich ausgibt. Am Abend verfolgt ein Großteil der Belegschaft während einer langen Nacht im Büro die Wahlberichterstattung. Nixon oder Kennedy? Die Stimmenauszählung zieht sich bis in den Morgen ? und ergibt ein Patt. Inzwischen hat sich Pete dazu durchgerungen, Don Draper zu erpressen...
On election night, the Sterling Cooper staff pulls a rowdy all-nighter while watching the returns. Pete's ambitions cause him to directly challenge Don.
Sterling Cooperilla pidetään riehakkaat vaalivalvojaiset ja odotetaan Nixonin voittoa. Don kokee kauhunhetkiä, kun Pete uhkaa paljastaa hänen salaisuutensa.
L’équipe passe la nuit au bureau pour regarder les élections présidentielles opposant Nixon à Kennedy. Cette même nuit, le passé de Don le rattrape à nouveau, et cela profite à Pete. Quand à Harry, il trompe sa femme avec une secretaire de l’agence…
מתברר שדון גנב את זהותו של בחור שמת במלחמת קוריאה. הוא החליף בין הדיסקיות שלו לשל דון דרייפר האמיתי והתעורר בבית החולים הצבאי לזהות חדשה; ברציף בחזרה בבית ממתינים לו הוריו ואחיו, אבל דון מתחמק מהם. אחיו מזהה אותו וקורא לו, אבל דון מסתתר בקרון הרכבת. פיט קמפבל מגלה את הסוד של דון והולך לברטראם קופר כדי לחשוף אותו ולהרוס את דון. דון מציע לרייצ'ל לברוח איתה - היא אומרת לו שהוא משוגע ומסרבת.
Lo staff della Sterling Cooper resta in piedi una notte intera per seguire lo scontro elettorale tra Kennedy e Nixon. Intanto l'ambizione di Pete lo mette ancora una volta contro Don.
W Sterling Cooper organizowany jest wieczór wyborczy na którym pojawiają się prawie wszyscy pracownicy, aby oglądać wybory prezydenckiego. Don z powodu awansu na partnera musi znaleźć, kogoś na swoje zastępstwo, Pete próbuje szantażować Dona aby dał mu swoją byłą posadę.
Os funcionários da Sterling Cooper passam a noite inteira acordados com a eleição entre Nixon e Kennedy. As ambições de Pete fazem com que ele desafie diretamente Don.
Гарри проводит ночь с одной из секретарш. Пит бросает вызов Дону.
Durante la noche de elecciones, el equipo de Sterling Cooper organiza una fiesta en la oficina durante toda la noche. La ambicion de Pete le lleva a provocar directamente a Don.
Sterling Cooper håller en bråkig personalsamling över natten medan de tittar på valet. Petes ambitioner får honom att direkt utmana Don.
Na noite da eleição, a equipe da Sterling Cooper fica a noite toda agitada enquanto observa os números.
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil