Die Straßen Wiens sind menschenleer. Die vom Innenminister verhängte Ausgehsperre wird von der Bevölkerung widerstandslos hingenommen. Inmitten dieser geisterhaften Atmosphäre jagt die Polizei den Täter. Aber auch die Unterwelt bleibt aktiv. Sie hat ihre eigene Methode und ködert den Mörder mit den Kindern der rumänischen Bettler.
The curfew imposed by the interior minister is accepted without resistance from the population. In this ghostly atmosphere, the police hunts the perpetrator. But the underworld is also not just standing still...
Sisäministeri on julistanut ulkonaliikkumiskiellon, ja Wienistä on tullut aavekaupunki. Poliisi etsii kiihkeästi murhaajaa, ja myös kerjäläiset virittävät tappajalle ansan. Kumpi ryhmistä nappaa pahantekijän?
Les rues de Vienne son désertes. La population accepte sans réticence le couvre-feu imposé par le ministre de l'Intérieur. Au milieu de cette atmosphère fantomatique, la police poursuit le tueur en série. Mais la pègre locale n'est pas en reste. Elle appâte le tueur avec les enfants des mendiants roumains...