Frank dostává dopis, v němž mu manželka sděluje, že se chce rozvést. Také plukovník Potter dostává dopis a dozvídá se, že se stal dědečkem.
Jemand durfte vorzeitig in die Heimat. Und dieser jemand hatte nichts Besseres zu tun, als mit Franks Frau zu reden, und zwar über das Verhältnis ihres Mannes mit Hot Lips. Mrs. Burns entschließt sich auf der Stelle zur Scheidung. Frank versucht zu retten, was zu retten ist. Seine Taktik: Er versucht, den schwarzen Peter Hot Lips zuzuschieben. Pech für ihn, dass diese im Nebenraum alles mithört, was er zu seiner Verteidigung - und auf ihre Kosten - so von sich gibt.
Mail brings a letter to Frank saying his wife is divorcing him, and one to Potter telling him he's going to be a grandfather.
По случаю скорого появления на свет внука или внучки полковника Поттера, в лагере организуется тотализатор, где принимаются ставки на пол, вес и дату рождения ребенка. Жена Фрэнка, узнав от доброжелателя о его романе с Маргарет, ставит мужа в известность о своем намерении развестись с ним. Бернс в ужасе, и пытается не допустить этого.