Lupin visits Gaston's grave. There he meets the elderly Camille, who he goes out for a drink with when the pub's phone begins to ring. On the other end of the line is the supposedly dead Gaston. Lupin figures out that the voice actually belongs to Albert when the pub suddenly under assault by the Directorate-General for External Security. Camille helps Lupin escape... but what's the connection to recent events? Just who is Albert? A mystery unfolds over the black notebook.
Lupin se rend sur la tombe de Gaston. Il y rencontre un vieil homme, Camille, avec qui il va boire un verre lorsque le téléphone de l'établissement se met à sonner. À l'autre bout du fil le supposé décédé Gaston lui parle. Lupin comprend qu'il s'agit en fait d'Albert alors que le bistrot est attaqué par la DGSE. Camille aide Lupin à s'échapper. En quoi les événements récents sont-ils liés ? Qui est donc Albert ? Le mystère du carnet noir se dévoile.
Lupin conosce Camille Bardot, un geniale investigatore amico di Gilbert, in grado di memorizzare qualunque cosa in pochi istanti. All'improvviso vengono attaccati da José, un agente del DGSE che uccide Bardot. Lupin vuole incontrare Albert nonostante lo detesti, ma tutti gli stratagemmi che prepara per farla franca vengono scoperti in anticipo, e Albert spara a Lupin lasciandolo solo in mezzo alla strada.
ガストンの墓を訪ねたルパン。そこで出会った老人・カミーユと酒場で盃を交わしていると、店の電話が鳴った。相手は死んだはずのガストン――その声の主がアルベールだと見破ったルパンだったが、酒場は突如、治安総局の襲撃に遭う。カミーユはルパンに脱出の手引きをして……。一連の事件とカミーユの関係とは?アルベールとは何者なのか?黒い手帳を巡り、謎が新たな謎を呼ぶ。
가스통의 무덤에서 만난 노인 카미유와 술집에서 술잔을 주고받으며 이야기하던 도중 술집에 전화가 울렸다. 상대는 죽었음이 분명한 가스통의 목소리. 그 목소리의 정체를 간파한 루팡. 전화가 끊기고 술집은 갑자기 치안총국의 습격을 받는다. 카미유는 루팡의 탈출을 돕게 되고... 일련의 사건과 카미유의 관계는? 알베르는 누구인가? 검은 수첩을 둘러싼 의문이 새로운 수수께끼를 부른다!
Lupin descobre quem está atrás dele e da misteriosa caderneta negra de anotações e já sente repulsa na hipótese de ter que reencontrar essa tal pessoa.