Betraying Lupin once again, Fujiko steals a golden bird statue from him, but her heart has been stolen by Valon. Valon leads the rebel forces of a small African nation and believes the bird is the key to a legendary treasure that will overthrow the dictatorship. To find the treasure, they must penetrate the computer controlled defenses of the dictator's palace. Will the golden bird soar towards freedom?
Il piccolo stato di Herazard vive sotto il crudele dominio del colonnello Tolfar, che ha spodestato il principe Faron, prendendo il potere con un colpo di stato. Un'antica leggenda locale afferma però che quando il falco dagli occhi rossi sarà riportato a Herazard, la felicità tornerà nel paese. Lupin non crede alla leggenda, ma davanti all'evidenza dei fatti deve arrendersi...
豪華クルーザー・ネプチューンⅡ世号から「ヘラザードの鷲」を盗み出したルパン達。だが、怪盗ファロンに寝返った不二子に横取りされてしまう。
Traicionando a Lupin una vez más, Fujiko le roba una estatua de pájaro dorado, pero Valon le ha robado el corazón. Valon lidera las fuerzas rebeldes de una pequeña nación africana y cree que el pájaro es la clave de un tesoro legendario que derrocará a la dictadura. Para encontrar el tesoro, deben penetrar las defensas controladas por computadora del palacio del dictador. ¿Se elevará el pájaro dorado hacia la libertad?
Lupin et sa bande volent l'Aigle de Helazard d'un paquebot de luxe, mais Fujiko les trahit au dernier moment et s'enfuit avec l'Aigle. Fujiko a peut-être volé l'Aigle, mais le prince Fallon de Helazard a volé son cœur, créant un triangle amoureux avec Lupin dans le lot. Le prince Fallon croit que l'Aigle est la clé pour renverser Tolfa, le dictateur de Helazard et restaurer le royaume. Fujiko choisira-t-elle le prince Fallon plutôt que Lupin, et la prophétie se révélera-t-elle vraie ?