Lupin has set his eyes on the "Heart's Eggs", but the woman who possesses them has them locked behind an impregnable safe. Can Lupin penetrate the safe and steal the eggs? Are his motives selfish, or does he have a benevolent streak?
Lupin, toccato da profondi sentimenti, si butta in una rischiosissima operazione di recupero di alcuni gioielli, coinvolgendo i suoi inseparabili amici. Ad aspettarlo al varco, come sempre, c'è l'ispettore Zenigata...
スプーンランドの教会にある“ハトの卵”という宝石。だが、これはニセ物で本物は首相官邸にあるのだ。神父に頼まれたルパン達は、本物を奪回に乗り込むが…。
Lupin ha puesto sus ojos en los "Huevos del Corazón", pero la mujer que los posee los tiene encerrados detrás de una caja fuerte inexpugnable. ¿Puede Lupin penetrar la caja fuerte y robar los huevos? ¿Son sus motivos egoístas o tiene una vena benevolente?
Comment Lupin et sa bande pourraient-ils refuser lorsqu'un prêtre de l'église leur demande de récupérer les Œufs de la Colombe, les joyaux de l'église, pour le bien des enfants de Spoonland ? Les véritables Œufs de la Colombe ont été échangés contre des faux pendant la guerre civile du pays et sont maintenant en possession du Premier ministre Hatcher. Avec l'annonce de Lupin de voler les œufs, le Premier ministre Hatcher nomme l'inspecteur Zenigata et lui promet le titre de chevalier accordé par la Reine, s'il protège avec succès les œufs et arrête Lupin. Maintenant, l'inspecteur Zenigata est déterminé à arrêter Lupin plus que jamais ! Lupin et sa bande réussiront-ils le cambriolage charitable ou l'inspecteur Zenigata deviendra-t-il Sir Koichi Zenigata ?