父親の命日に教会を訪れるシャトー。
リャンハに遭遇し軽口を叩かれたのも束の間、そこへ襲撃者が現れる。
リャンハが銃撃戦を繰り広げる間、シャトーはさらわれたシスターを追うのだが、そこにはホーが待ち構えていた。
一方、社長はシャトーの母親アンナと面会していた。
シャトーが関わっていた17年前の事件とは……?
Chateau goes to church on the anniversary of her father's death. She runs into Ryang-ha, who is his usual self, before they are met by an attacker. Meanwhile, Chateau's boss is meeting with her mother to try to understand her past.
Depois de receber uma ligação de sua mãe, Chateau volta para casa e visita o túmulo de seu pai. Obviamente, não importa a situação, Ryang-ha aparece para dar um oi para sua amada.
Depois de receber uma ligação de sua mãe, Chateau volta para casa e visita o túmulo de seu pai. Obviamente, não importa a situação, Ryang-ha aparece para dar um oi para sua amada.
El jefe de Chateau acude a ver a la madre de la chica para escuchar la historia de la misma y pedirle algo. Mientras, el hombre que atacó a Chateau vuelve al ataque y Ryang-ha intentará protegerla, pero ¿qué tiene que ver con su pasado?
Als Chateau das Grab ihres Vaters besucht, wartet in der Kirche einmal mehr Ryang-Ha auf sie. Als die beiden die Kirche verlassen, werden sie von maskierten Männern angegriffen. Währenddessen besucht Euripides Chateaus Adoptivmutter.
Pendant que Chateau se recueille sur une tombe, Song Ryang-ha fait son apparition, ainsi que d'autres protagonistes aux mauvaises intentions.