US Special Forces are trained to neutralize any threat — even a cybernetic killing machine created by the CIA. Their secret weapon? A sense of humor.
Ni siquiera una máquina de matar cibernética creada por la CIA puede vencer a las Fuerzas Especiales estadounidenses. ¿Su arma secreta? Un gran sentido del humor.
Eine US-Spezialeinheit wurde zur Neutralisierung jeglicher Gefahren ausgebildet. Diesmal geht es um eine kybernetische Killermaschine der CIA. Ihre Geheimwaffe? Humor.
Aucune menace ne peut résister aux forces spéciales américaines, pas même une machine à tuer créée par la CIA. Leur arme secrète ? Un grand sens de l'humour.
Le forze speciali americane sono in grado di neutralizzare ogni minaccia, anche un cyborg assassino creato dalla CIA. La loro arma segreta? Il senso dell'umorismo.
어떤 위협도 제거할 수 있도록 훈련받은 미국 특수부대. CIA가 만든 사이보그 킬링 머신도 문제없다. 이 부대의 비밀 무기는? 바로 유머 감각 한 스푼.
USA:s specialförband har tränats för att slå ut varje typ av hot – även en cybernetisk mördarrobot skapad av CIA. Vad är deras hemliga vapen? Ett sinne för humor.
На военной миссии происходит несколько очень странных убийств, и спецотряд во главе с сержантом Нильсеном отправляется расследовать дело. Но жизнь бойцов оказывается под угрозой, когда на них нападает опасное и неуязвимое животное. Позже выясняется, что это пуленепробиваемый медведь-киборг и он является разработкой ЦРУ.
As forças especiais dos EUA são treinadas para lidar com qualquer ameaça... até uma máquina assassina cibernética da CIA. E a sua arma secreta é o sentido de humor.
As forças especiais dos EUA são treinadas para neutralizar qualquer ameaça, até mesmo uma máquina de matar cibernética criada pela CIA. Sua arma secreta? O humor.
经过训练的美国特种部队可以消除任何威胁 — 甚至是中央情报局制造的控制论杀戮机器。而他们的秘密武器是幽默感。
يتم تدريب القوات الخاصة الأمريكية على تحييد أي تهديد - حتى آلة القتل الإلكترونية التي أنشأتها وكالة المخابرات المركزية. سلاحهم السري؟ حس الدعابة.
訓練精良的美國特種部隊以消除任何威脅為己任,即使是中情局打造的神經機械殺人機器也不例外。至於他們的秘密武器嘛,幽默感可以嗎?