When an exploratory mission to a Jovian moon ends in disaster, the lone survivor must begin a perilous but mind-expanding journey.
Cuando una misión de exploración a una luna de Júpiter termina en desastre, la única superviviente debe emprender un viaje tan peligroso como alucinante.
Als eine Forschungsmission zum Jupitermond ein katastrophales Ende nimmt, muss eine einsame Überlebende eine gefährliche, aber bewusstseinserweiternde Reise antreten.
Lorsqu'une mission d'exploration lunaire tourne au désastre, la seule survivante doit entreprendre un voyage aussi périlleux qu'hallucinant.
Quando una missione esplorativa su una luna di Giove finisce disastrosamente, l'unica sopravvissuta deve iniziare un viaggio difficile, ma che le apre la mente.
목성으로 가는 탐사 임무가 재앙으로 끝이 났다. 홀로 남은 생존자는 위험천만한 환각의 여정에서 살아남을 수 있을까.
En upptäcktsresa till en av Jupiters månar slutar i tragedi och en ensam överlevare tvingas ut på en farlig men givande resa.
Астронавт Марта Кивельсон оказывается в одиночестве на спутнике Юпитера, после того как ее партнерша Бертон погибает. Она пытается вернуть ее тело на станцию, но из-за сильной боли ей приходится принять морфин. Начинающиеся галлюцинации все больше привлекают ее в сердце Ио и отвлекают от намеченной цели.
Quando uma missão de exploração numa lua de Júpiter acaba em desastre, a única sobrevivente tem de partir numa viagem perigosa que lhe expande a mente.
A única sobrevivente de uma missão de exploração a uma lua joviana começa uma jornada alucinante para tentar se salvar.
对木星的探索任务以灾难告终,唯一的幸存者不得不开始一段危险而又难以置信的旅程。
عندما تنتهي مهمة استكشافية إلى قمر جوفيان بكارثة، يجب على الناجي الوحيد أن يبدأ رحلة محفوفة بالمخاطر ولكنها توسع عقله.
一場類木衛星探勘任務以災難收場,唯一倖存者必須踏上突破心智界限的危險旅程。