Eine in der Umlaufbahn gefangene Astronautin mit Sauerstoffmangel muss sich entscheiden: Leben oder Körperteile.
Stranded in orbit, an astronaut must choose between life and limb before her oxygen runs out.
Une astronaute échouée en orbite doit choisir entre sa vie et un membre avant d'épuiser ses réserves d'oxygène.
Prima che finisca l'ossigeno, un'astronauta dispersa nello spazio deve scegliere tra la propria vita e un arto.
우주에서 홀로 표류하는 우주 비행사. 구원의 희망이라고는 자기 자신뿐. 그녀는 사지가 찢기는 고통을 감내해야만 한다.
Een astronaut zit vast in de ruimte en moet kiezen tussen haar leven en een ledemaat voordat haar zuurstof op is.
Uma astronauta à deriva no espaço tem de sacrificar uma parte de si, antes que a sua reserva de oxigénio se esgote.
Женщина-космонавт, выполняя штатную задачу по починке летательного аппарата, попадает в смертельно-опасную ситуацию. Ей нужно выжить любой ценой.
Tras quedarse varada en el espacio, una astronauta debe tomar una decisión extrema antes de quedarse sin oxígeno.
En astronaut har strandat i omloppsbana och måste välja mellan livet och en hel kropp innan syret tar slut.
一名太空人受困在軌道上,必須在氧氣耗盡之前,決定是要一命嗚呼,還是斷手斷腳。
À deriva no espaço, uma astronauta precisa escolher entre sacrificar uma parte de seu corpo ou perder a vida.
Yörüngede mahsur kalan bir astronot, oksijeni tükenmeden önce koluyla yaşamı arasında bir tercih yapmak zorundadır.
على رائدة الفضاء، التي تقطعت بها السبل في المدار، أن تختار بين الحياة وطرفها قبل نفاد الأكسجين.