Jojo überlegt, was es bedeutet, Gefühle für jemanden zu haben, und erkennt, dass sie sich nicht abschotten muss. Sun-oh möchte wissen, ob sie noch Gefühle für ihn hat.
Jojo ponders what it means to like someone and realizes a shield may not be necessary. Sun-oh wants to know whether she still has feelings for him.
Jojo songe au sentiment amoureux et réalise qu'il n'est peut-être pas nécessaire de s'en protéger. Sun-oh veut savoir si elle éprouve encore des sentiments pour lui.
행복해질 거야.
희망을 품게 된 조조는 방패를 지울 방법을 찾으려 한다.
세상 모두보다 큰 한 사람을 위해.
혼자서는 할 수 없지만, 함께라면 할 수 있다.
용기를 내.
Jojo reflexiona sobre lo que significa querer a alguien y se da cuenta de que un escudo puede no ser necesario. Sun-oh quiere saber si ella todavía siente algo por él.
朝眺思索喜歡一個人究竟是什麼意思,也了解到自己或許不該讓戀愛鈴使用盾牌。宣梧則想知道朝眺還喜不喜歡他。
Jojo reflete sobre o que é gostar de alguém e acha que o escudo pode ser desnecessário. Sun-oh quer saber se ela ainda sente algo por ele.
Jojo reflete sobre o que é gostar de alguém e acha que o escudo pode ser desnecessário. Sun-oh quer saber se ela ainda sente algo por ele.
Jojo riflette su cosa significhi avere una cotta e si rende conto che le barriere potrebbero non essere necessarie. Sun-oh vuole sapere se prova ancora qualcosa per lui.
Jojo zastanawia się nad naturą swoich uczuć i zdaje sobie sprawę, że tarcza może nie być potrzebna. Sun-oh chce się dowiedzieć, czy dziewczyna wciąż coś do niego czuje.