Muž se probudí v džungli. Nejdříve cítí bolest, pak horko a nakonec nepatrný hluk. Otevře oči a spatří žlutého labradora. Zprvu nechápe, kde se v džungli vzal, ale záhy pochopí. Letadlo, ve kterém cestoval ze Sydney do Los Angeles, se zřítilo. Začíná si vzpomínat, jak najednou během letu nad oceánem začaly atmosférické poruchy. Jak se zničehonic najednou od letadla odlomila jeho zadní část. A pak už nic – jen tma.
Der Arzt Jack ist einer von 48 Überlebenden eines Flugzeugabsturzes auf einer einsamen Pazifikinsel. Zwischen Chaos, Panik und Resignation mischt sich aber auch ein Funken Hoffnung. Jack macht sich mit Kate und Charlie auf die Suche nach dem Cockpit, um ein Notsignal zu senden. Doch im tiefen Dschungel werden sie Zeuge, wie der verwundete Pilot von einer unsichtbaren Kraft aus dem Cockpit gezogen und getötet wird. In Panik rennen die drei um ihr Leben ...
Stripped of everything, the 48 survivors scavenge what they can from the plane for their survival. Some panic. Some pin their hopes on rescue. A few find inner strength they never knew they had-like Kate who, with no medical training, suddenly finds herself suturing the doctor's wounds. The band of friends, family, enemies and strangers must work together against the cruel weather and harsh terrain. But the intense howls of mysterious creatures stalking the jungle fill them all with fear. Fortunately, thanks to the calm leadership of quick-thinking Jack and level-headed Kate, they have hope. But even heroes have secrets, as the survivors will come to learn.
Matkustajalentokone syöksyy autiolle saarelle, mutta henkiinjääneet eivät olekaan aivan yksin.
Jack, un médecin, se réveille au milieu de la jungle. Il se rappelle que son avion vient de s'écraser sur une île déserte. Après avoir repris ses esprits, il se précipite vers la plage pour aider les survivants. Il découvre l'arrière de l'avion éventré et la plupart des passagers morts mais fait son possible pour soigner les blessés. Le soir, alors que les survivants attendent sur la plage que les secours arrivent, un bruit terrifiant se fait soudainement entendre en provenance de la jungle...
חסרי כלום, 48 השורדים מנסים להציל מה שאפשר מהמטוס על מנת לשרוד. חלק נכנסים לבהלה, חלק נאחזים בתקוותיהם להצלה. חלק מוצאים כוח פנימי שלא חשבו כי יש להם אותו – כמו קייט שבלי שום אימון רפואי, מוצאת את עצמה לפתע תופרת את גבו של רופא. קבוצות של חברים, משפחה, אויבים וזרים צריכים לעבוד ביחד נגד מזג האוויר האכזרי והמקום הקשה. אך הופעתו של יצור מסתורי בג'ונגל ממלאה את כולם בפחד. למזלם, תודות למנהיגים ג'ק וקייט, יש להם תקווה. אבל אפילו לגיבורים יש סודות, כך השורדים יגלו עוד...
Un aereo si schianta su un'isola: i 48 sopravvissuti sperano nel rapido arrivo dei soccorsi e, nel frattempo, scoprono che l'isola nasconde oscuri segreti.
Sem nada, os 48 sobreviventes da queda de um avião tentam resgatar o que podem dos destroços para sobreviver.
Alguns entram em pânico. Outros depositam suas esperanças no salvamento.
Poucos encontram forças que não sabiam que tinham, como Kate, que sem treinamento médico se vê suturando as costas de um doutor.
O grupo de amigos, parentes, inimigos e desconhecidos precisa trabalhar junto contra o mau tempo e estranhos sons que causam medo em todos.
Mas mesmo os heróis têm segredos, e os sobreviventes começarão a descobri-los.
Самолет авиакомпании Oceanic Airlines, следующий рейсом 815 из Сиднея в Лос-Анжелес, потерпел аварию и упал на необитаемый остров. В первую ночь 48 выживших услышали в джунглях загадочный рев. Наутро Джек, Кейт и Чарли нашли трансивер в кабине самолета.
Jack (Matthew Fox) logra abrir los ojos, después de muchos esfuerzos. Se levanta poco a poco y la imagen que percibe es la de la arena de una playa. Su mirada se va adaptando a la situación y percibe que está cerca de la selva. Su mente trata recordar lo que le ha sucedido, cuando oye gritos desesperados y explosiones. De repente recuerda que viajaba en un avión. El vuelo no tenía problemas hasta que unas turbulencias hicieron que los pasajeros fuesen sacudidos de forma violenta. Y a continuación.una fuerte explosión. Luego.el vacío.
Jack descubre que el avión se ha partido, por lo que intenta buscar la otra parte para saber si hay más supervivientes. Pero, sobre todo, para averiguar si hay algún equipo de radio que permita informar de la localización del accidente.
El silencio de la noche, que envuelve al resto del avión y a los supervivientes que tratan de asimilar lo sucedido, se rompe con un terrible estruendo. Parece que la isla esconde un misterio aún por descubrir.
杰克苏醒时发现自己满身伤痕地躺在丛林里,他一时记不起自己为什么会在这儿,究竟发生了什么,直到他挣扎着来到一片原本美丽宁静的海滩——现在变成了充满尖叫和浓烟的空难现场。杰克立刻着手营救仍困在飞机残骸中的乘客。
杰克拿着捡到的针线包走入了丛林,他遇见了年轻的女乘客凯特。杰克告诉她自己是个医生,并请凯特帮助他缝合了背部的伤口。海滩上其他的幸存者渐渐从最初的震惊中平静下来,萨伊德和查理升起篝火希望能引来救援者,赫尔利收集散落的食物分发给大家,迈克尔检查着儿子沃尔特的安危。杰克告诉大家如果能找到飞机的前半段,也许能利用上面的无线电与外界取得联系,凯特和歌手查理自告奋勇和他同行,这时丛林中突然传出一阵令人毛骨悚然的恐怖嚎叫。
次日三人穿行在暴雨如注的丛林里,最终找到了飞机的前半段,他们发现飞行员还活着,并得到一个坏消息:飞行六小时后航班就与地面失去了联系,在调头飞向斐济的途中遭遇强气流而失事,外界没有人知道他们早已远离了原定的航线。在修理发报机的时候,那种嚎叫再次在附近响起,飞行员探出窗口想要察看声音来源,却被一股神秘的力量迅速抓走。杰克三人拼命向海滩跑去,却在半路上看到飞行员血肉模糊的尸体悬挂在树顶。
Pierwszy odcinek pilotażowy. Samolot linii Oceanic, lot 815 rozbija się na tajemniczej wyspie. Ocalali z katastrofy zaczynają się poznawać i walczyć o przetrwanie.
48 personer blir strandsatta på en ö efter en flygplanskrasch. De överlevande hoppas på en snabb räddning men upptäcker snart att ön ruvar på djupa mörka hemligheter.
Lišeni svega, 48 preživjelih iz aviona izvlače što mogu kako bi preživjeli. Grupa prijatelja, obitelji, neprijatelja i stranaca mora raditi zajedno protiv okrutnog vremena i teškog terena.
Miután Jack magához tér, az egyetlen dolog, amit érez, a fájdalom. Majd a nap égető melege, a bambuszerdő, füst és sikolyok. Aztán jön a szörnyű felismerés: Jack rádöbben, a repülőgép, melyen utazott, lezuhant. Orvosi ösztönei azt súgják, az embereknek segítségre van szüksége.
Shannon nem hajlandó segíteni a roncsok átkutatásában, mert abban bízik, hogy bármelyik percben megmenthetik őket. Kisebb keresőcsapat indul az erdőben Vincent keresésére, de csak egy rejtélyes bilincset találnak. Közben a másik csapatot egy állat futamítja meg, Sawyer azonban leteríti. Ettől fogva újabb kérdéssel állnak szembe: hogyan került egy jegesmedve a trópusi szigetre? Közben Sawyer elmeséli, hogy azt a fegyvert, amellyel a medvét lelőtte, egy halott rendőrtől vette el, aki valószínűleg egy fegyencet kísért. De ki közülük a fegyenc, és hol van most?
Bir uçak kazasından sağ kurtulup ıssız bir adada mahsur kalan 48 kişi kısa sürede kurtarılmayı umut ederken, adanın derin ve karanlık sırlar sakladığını öğrenir.
Depois da queda de um avião, que deixa 48 pessoas isoladas em uma ilha, sobreviventes aguardam resgate rápido, mas descobrem que a ilha guarda segredos sombrios.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
język polski
svenska
hrvatski jezik
Magyar
Türkçe
Português - Brasil